tft每日頭條

 > 生活

 > 十句被誤解最深的俗語

十句被誤解最深的俗語

生活 更新时间:2024-10-21 05:23:41

十個被誤傳了幾千年的俗語

十句被誤解最深的俗語(10個被誤傳了千年的俗語)1

1.嫁雞随雞,嫁狗随狗:原為“嫁乞随乞,嫁叟随叟”,意思是一個女人即使嫁給乞丐或者是年齡大的人,也要随其生活一輩子。随着時代的變遷,這一俗語轉音成雞、成狗了。

2.三個臭皮匠,頂個諸葛亮:“皮匠”實際上是“裨将”的諧音,“裨将”在古代是指“副将”,原意是指三個副将的智慧合起來能頂一個諸葛亮。流傳中,人們将“裨将”說成了“皮匠”。

3.有眼不識金鑲玉:原是“有眼不識荊山玉”。荊,指古代楚國;“荊山玉”,是玉匠在荊山發現的玉。

4.不到黃河心不死:原是“不到烏江心不死”。烏江,項羽自刎的地方。烏江訛變成黃河,真是讓人無從解釋了。

5.舍不得孩子套不住狼:原是“舍不得鞋子套不住狼”,意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕費鞋。不過這個還能理解,因為四川方言管“鞋子”叫“孩子”。如果真的拿活生生的孩子去套狼,也太恐怖啦!

十句被誤解最深的俗語(10個被誤傳了千年的俗語)2

6.狗屁不通:這個成語原是“狗皮不通”。狗的表皮沒有汗腺,酷夏時,狗要借助舌頭來散發體内的燥熱,“狗皮不通”就是指狗的身體這個特點。“屁”是污濁的象征,對于文理不通的東西,以屁來喻,也将就吧!

7.王八蛋:這是民間的一句罵人話。實際上,這句話的原來面目是“忘八端”。古代“八端”是指“孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥”,此八端指的是做人之根本,忘記了這“八端”也就是忘了做人的根本,可是後來卻被訛傳成“王八蛋”。

8.無毒不丈夫:原句是“量小非君子,無度不丈夫”。而“無毒不丈夫”,與古人崇尚的價值觀念大大背離了,大丈夫,自然是那些坦坦蕩蕩、胸懷寬廣的男人,要有度量,才可稱為男人。國人以訛傳訛的功力真是達到爐火純青的地步了。

9.刑不上大夫,禮不下庶人:原句是“刑不尊大夫,禮不卑庶人”。由我們對“上”“下”的認識不全,常将它們誤解。其實“上”“下”還有尊卑之意,原意應為不會因為大夫之尊,就可以免除刑罰;也不會因為是平民,就将他們排除在文明社會之外。

10.無奸不商:原是“無尖不商”,是說古時候開糧行、賣谷米是用升或鬥量的,商人賣谷米每次都把升和鬥堆得尖尖的,盡量讓利,以博得回頭客,所以叫無尖不商。如果是“奸”,那世上做生意的,沒一個好人了。

十句被誤解最深的俗語(10個被誤傳了千年的俗語)3

謝謝您的閱讀

版權聲明:

圖文來源網絡,如有侵權,請告知。我們注重分享,版權歸原作者。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved