一片春愁待酒澆。江上舟搖,樓上簾招。
秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又蕭蕭。
何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香燒。
流光容易把人抛,紅了櫻桃,綠了芭蕉。
——蔣捷《一剪梅·舟過吳江》
【譯文】
船在吳江上飄搖,我滿懷羁旅的春愁,看到岸上酒簾子在飄搖,招攬客人,便産生了借酒消愁的願望。船隻經過令文人騷客遐想不盡的勝景秋娘渡與泰娘橋,也沒有好心情欣賞,眼前是“風又飄飄,雨又潇潇”,實在令人煩惱。
哪一天能回家洗客袍,結束客遊勞頓的生活呢?哪一天能和家人團聚在一起,調弄鑲有銀字的笙,點燃熏爐裡心字形的盤香?春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。
【賞析】
南宋滅亡後,作者深懷亡國之痛,隐居姑蘇一帶太湖之濱,漂泊不仕。此詞為作者乘船經過吳江縣時,見春光明豔的風景借以反襯自己羁旅不定的生活所作的一首詞。
【作者介紹】
蔣捷(約1245-1305後),字勝欲,号竹山,南宋詞人,宋末元初陽羨(今江蘇宜興)人。南宋亡,深懷亡國之痛,隐居不仕,人稱“竹山先生”、“櫻桃進士”,其氣節為時人所重。
蔣捷長于詞,與周密、王沂孫、張炎并稱“宋末四大家”。其詞多抒發故國之思、山河之恸 、風格多樣,而以悲涼清俊、蕭寥疏爽為主。尤以造語奇巧之作,在宋朝詞壇上獨标一格。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!