tft每日頭條

 > 寵物

 > 遠超工作時間的工作量

遠超工作時間的工作量

寵物 更新时间:2024-08-19 14:17:27

我們都知道“dog”

是常見的一種動物/寵物,“狗”

英語中也有很多與之相關的習語。

今天,小編就總結了一些,

快來學習一下吧~

遠超工作時間的工作量(記住work)1

1. work like a dog

不要簡單地理解為

“像狗一樣工作”,

實際意思是

“努力、賣命地工作”

Tom gets a promotion which is because he always works like a dog.

Tom升職了,因為他總是拼命地工作。

遠超工作時間的工作量(記住work)2

2. dog-tired

它的實際意思是

“筋疲力盡”

Such hard work really made me dog-tired.

如此艱辛的工作讓我疲憊不堪。

遠超工作時間的工作量(記住work)3

3. sick like a dog

這個短語和前兩個類似,

用來表示某人“病得很重”

After stayed up late these days, he became sick like a dog.

因為這些天一直熬夜,他病得更厲害了。

遠超工作時間的工作量(記住work)4

4. lead a dog’s life

這個短語用來形容人過着貧困潦倒、

慘不忍睹的生活

He has been leading a dog’s life since he got divorced.

他自離婚後,就一直過着貧困潦倒的日子。

遠超工作時間的工作量(記住work)5

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关寵物资讯推荐

热门寵物资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved