tft每日頭條

 > 生活

 > unique英文歌教學

unique英文歌教學

生活 更新时间:2025-01-07 17:37:02

惟達 《雙子座視角》

好歌賞析 ---- 聽、唱英語歌的過程中,練習聽、講英文口語能力。

《雙子座視角 》的後台老師們,一直推動着,以聽唱,英語歌曲,作為一個提升英語水平的學習方法。因為學習一種語言,必須要有一個語言環境,能讓你長時間浸淫其中;而本欄目就是一個完全不受時空限制的平台,讓你在任何時間、場地都可以進行練習:走在路上、在交通車上、在淋浴時、弄飯時等,都可以聽歌和跟着唱 --- 這就是一個學習、練習語言最好的環境!!經過長時間的浸淫後,在聽和講的能力上都會有提升。然後在聽到一首新英文歌時,很自然也就能聽明白歌詞的内容。

而且《雙子座視角》所推薦的懷舊英文歌曲,大部分節奏都比較慢,容易掌握;而且大都有故事内容,用詞簡而美,文法又正确。是很值得用來作為英語學習參考。在每一首歌的後面,還整合了學習點,把一些值得留意的地方,給小夥伴們提個醒。


以前我們介紹過一首 “Love me Tender 溫柔地愛我” 的歌曲,其曲子是借用了今天與大家分享的這首一個多世紀前的古老民謠 —— “Aura Lea 奧拉莉娅” 的曲子。

“Aura Lea 奧拉莉娅” 是一個女孩子的名字,這首歌是創作于1861年,一首傷感的美國内戰歌曲,由 George R. Poulton 作曲, William Whiteman Fosdick 填詞;是美國全國喜愛的軍隊傳統歌曲。之後更在各大學間流行,并常在紐約西點軍校聽到傳唱。

unique英文歌教學(好歌賞析聽歌學英語)1

為何說這是一首 “傷感的美國内戰歌曲” 呢?所謂英雄氣短,兒女情長!這歌詞可以有兩個不同的解讀。

第一個說法是:因為内戰的關系,男生要去當兵,緻使一對戀人要分隔兩地;這首歌是代表對愛人的思念,并期望着戰争快點結束(春天和燕子一起的到來)。

第二個說法是:男生可能已戰死沙場,因為對愛人的思念,化為一隻 “黑色的鳥 Blackbird (代表不吉利的鳥)”,飛回去看她的愛人去。


Aura Lea 奧拉莉娅 --- by Tom Roush


歌詞:Aura Lea 奧拉莉娅

When the blackbird in the spring on the willow tree, he sat and rocked, I heard him sing, singing Aura Lea.

當在春天黑鳥在那柳樹上時,他坐着并搖動着,我聽到他唱歌,在唱着奧拉莉娅。

Aura Lea, Aura Lea, maid of golden hair, sunshine came along with thee (1) and swallows in the air.

奧拉莉娅,奧拉莉娅,金頭發的少女,陽光伴随你來了,而燕子在空中。

In thy (2) blush the rose was born, music when you spake (3), through azure eye the morn sparkling seemed to break. (4)

在你的腮紅中玫瑰誕生了,當你說話時(猶如 / 充滿)音樂,通過蔚藍的眼睛,早晨在閃閃發亮似乎去打破(打破黑夜)。

Aura Lea, Aura Lea bird of crimson wing (5), never song had sung to me in that sweet, sweet spring (6).

奧拉莉娅,奧拉莉娅,深紅色翅膀的鳥,從來沒有在那甜美的春天給我唱過歌。

Aura Lea, the bird may flee the willow’s golden hair.

奧拉莉娅,那隻鳥可能會逃離于柳樹的金發(柳樹葉在秋天開始發黃)。

Swing through winter fitfully on the stormy air.

在暴風雨的空氣中,搖擺不定地度過冬天。

Yet if thy blue eyes I see gloom will soon depart.

然而,如果我看到你的藍眼睛,陰郁會很快離開。

For to me, sweet Aura Lea is sunshine through the heart.

對我來說,甜美的奧拉莉娅是透過心的陽光。

When the mistletoe was green at midst of winter’s snow, sunshine in thy face was seen kissing lips of rose.

當寄生植物在冬天的雪裡是綠色的時候,在你臉上的陽光被看到在親吻着玫瑰的嘴唇。

Aura Lea, Aura Lea Take (7) my golden ring.

奧拉莉娅,奧拉莉娅拿取我的金戒指。

Love and light return with thee and swallows with the spring.

愛和光(代表着希望)随着你回歸,而燕子與春天一起。


學習點 Learning Points:

這首歌是一個多世紀前的作品,所以歌詞裡用了好幾個古字,而且句子的語法結構,也跟我們現代的用語習慣會有一些差别。

  1. Thee --- 是“You 你”的古字。
  2. Thy --- 是“Your 你的”的古字。
  3. Spake --- (古語) speak 的過去式。
  4. 這整句都是在贊美 Aura Lea,贊她粉紅的臉龐(如玫瑰)、說話的聲音像音樂、眼睛閃亮得打破黑夜。
  5. 形容 Aura Lea 穿着深紅色的衣服,像一隻深紅翅膀的鳥。
  6. “Never song had sung to me in that sweet, sweet spring.” --- 這句句子的語法結構有些不一樣,與我們熟悉的說法有些差距。一般我們說這句話會是:“Had never sung song to me in that sweet, sweet spring.”
  7. 這一句好像有點命令式的口吻(直接對 Aura Lea 說),所以這裡的動詞“Take”使用了簡單的現在式。

《原創》不易,我們團隊一直在努力中!您的關注和批評,是我們的動力!如果您認同和喜歡我們的文章,請轉發給好友或點個贊!有建議或批評的,歡迎留言!感謝!感恩有您!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved