阖家幸福和合家幸福有什麼區别?用法不同:(1)合家中的“合”有“全”的意思,例如“合村”“合族”“合城百姓”中的“合”是“全”的意思“合家”指全家例如:隔壁趙家生了一對雙胞胎,合家高興透了;(2)阖家”中的“阖”有“全”的意思例如:“阖城裡,每天大約不過殺幾匹山羊”(魯迅《華蓋集續編·一點比喻》)“阖家”跟“合家”的意思相同,也指全家例如:值此新春佳節之際,祝您阖家團圓,萬事如意,下面我們就來說一說關于阖家幸福和合家幸福有什麼區别?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!
用法不同:(1)合家中的“合”有“全”的意思,例如“合村”“合族”“合城百姓”中的“合”是“全”的意思。“合家”指全家。例如:隔壁趙家生了一對雙胞胎,合家高興透了。;(2)阖家”中的“阖”有“全”的意思。例如:“阖城裡,每天大約不過殺幾匹山羊。”(魯迅《華蓋集續編·一點比喻》)“阖家”跟“合家”的意思相同,也指全家。例如:值此新春佳節之際,祝您阖家團圓,萬事如意。
意義不同:(1)阖家也是指“全家”,多用來指對方全家,是敬辭。例如:“王先生阖府光臨,令寒舍蓬荜生輝。”合家跟阖家比較起來,“合家”是一般性的說法,口語、書面語中都用,“阖家”則具有書面語色彩。因此,“阖家”比較适合使用于某些書面語色彩濃厚的信函、詩文及祝頌性語句等。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!