tft每日頭條

 > 生活

 > 泰戈爾飛鳥集雙語原版摘抄

泰戈爾飛鳥集雙語原版摘抄

生活 更新时间:2024-11-13 06:31:38

拉賓德拉納特·泰戈爾(1861年—1941年),印度詩人、文學家、社會活動家、哲學家和印度民族主義者。代表作有《吉檀迦利》、《飛鳥集》、《眼中沙》、《四個人》、《家庭與世界》、《園丁集》、《新月集》、《最後的詩篇》、《戈拉》、《文明的危機》等。

泰戈爾飛鳥集雙語原版摘抄(泰戈爾飛鳥集摘抄)1

我摘抄的版本為:外語教學與研究出版社,2010版,鄭振铎譯。

泰戈爾飛鳥集雙語原版摘抄(泰戈爾飛鳥集摘抄)2

我存在,乃是所謂生命的一個永久的奇迹。(p12)

上帝從創造中找到了他自己。(p24)

我們把世界看錯了,反說他欺騙我們。(p39)

使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。(p42)

泰戈爾飛鳥集雙語原版摘抄(泰戈爾飛鳥集摘抄)3

這個渴望是為了那個在黑夜裡感覺得到,在大白天裡卻看不見的人。(p45)

權威對世界說道:“你是我的”,世界便把權威囚禁在她的寶座下面;

愛情對世界說道:“我是你的”,世界便給予愛情以在她屋内來往的權利。(p48)

泰戈爾飛鳥集雙語原版摘抄(泰戈爾飛鳥集摘抄)4

采着花瓣時,得不到花的美麗。(p98)

全是理智的心,恰如一柄全是鋒刃的刀,叫使用它的人手上流血。(p98)

我的心,向着斑斓的風,張了帆。要到無論何處的蔭涼之島去。(p110)

真理之川,從他的錯誤之溝渠中流過。(p123)

虛僞永遠不能憑借它生長在權力中而變成真實。(p130)

死之隸屬于生命,正與出生一樣,舉足是在走路,正如放下也是在走路。(p135)

讓死者有那不朽的名,但讓生者有那不朽的愛。(p141)

世界以痛吻我,要我報之以歌。

泰戈爾飛鳥集雙語原版摘抄(泰戈爾飛鳥集摘抄)5

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved