tft每日頭條

 > 生活

 > black複合名詞什麼意思

black複合名詞什麼意思

生活 更新时间:2024-08-16 03:06:41

關于各種顔色的英文表達,

相信大家都很熟悉,

比如:

red 紅、pink 粉紅、purple 紫色

不過我們今天要聊的不是色彩本身,

而是各種與色彩組成的英文短語,

意思大不相同。

“I'm in the black”是什麼意思?

be in the black

(賬戶上)有錢,有盈餘

所以老外說“I'm in the black”意思是“我有閑錢了”

這裡要重點提一下:in black 和 in the black 的區别:

in black=穿黑衣服

I am dressed in black today.

我今天穿的黑色衣服。

black複合名詞什麼意思(inblack和inthe)1

in the black=有盈餘, 沒有負債

例句:

I wish my accounts were in the black.

真希望我的賬戶裡有錢啊。

We moved the company into the black.

我們使公司扭虧為盈。

“in the red”是什麼意思?

in the red

虧空;負債;有赤字

因為老外喜歡用黑色筆來标記盈利,用紅色的筆來表示虧損

例句:

Are we in the red this month?

我們這個月出現了赤字嗎?

“in the dark”是什麼意思?

in the dark

表示:蒙在鼓裡,渾然不知,強調别人都知道,就自己不知道,被周圍的人蒙在鼓裡,也暗含某人應該知道,卻沒被通知

例句:

We're clearly being kept in the dark,about what's happening.

對于現在發生的狀況,我們明顯被蒙在了鼓裡。

如果想表達“在黑暗裡”可以用in the darkness

例:

He lay in the darkness, pretending to sleep.

他躺在黑暗中,假裝睡覺。

“blue moon”是什麼意思?

blue moon

學英語最忌諱望文生義,很多人以為:blue moon的意思是“藍月亮”

它的真正意思是:“不可能或稀有的時期或事情”

once in a blue moon

千載難逢,難得一次

例句:

You should be grateful for the extra job offer. Things like that come along only once in a blue moon.

你應該對額外的工作機會抱有感激之心:這樣的事可是極其難得。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved