tft每日頭條

 > 生活

 > egg英語書寫

egg英語書寫

生活 更新时间:2024-07-08 23:52:08

▶ 英語天天talk 原創文章,禁止盜用、抄襲套作,否則将追究法律責任

@英語天天talk

我們小夥伴在學習英語的時候,

應該會發現有時候它的字面意思和實際意思相差十萬八千裡,說不好就會鬧出笑話。

今天咱們來學習一個英文中的 “leg”,到底是不是我們所說的 “腿” 呢?

egg英語書寫(英語裡的leg可不一定是真的腿哦)1

英語天天talk 原創文章,禁止二次修改或截取片段盜用

① break a leg

大家可千萬不要以為這是要摔斷一條腿哦?

如果你要是這樣的反應,老外才是真的蒙圈兒了。

break a leg 它的真正意思是 : “祝你成功”

祝好運;大獲成功(用于祝願演員演出成功)

這是一個頗為怪異的祝福語,也有很多種說法。

有人認為,“break a leg”源于莎士比亞時期的舞台傳統。演出結束後,演員一般要到前台幕,若表演出色,一般會赢得台下觀衆的“小費”。

當然,接受了小費,演員是要彎腿行“屈禮”的。因此,“Break a leg”成了希望演員演出成功的形象說法。

還有一種傳說,就是人們非常相信精靈的在,而這些精靈最喜歡制造争端。如果你許了個願望,他們就會故意讓相反的事情發生。

于是人們要“祝願某人好運”時,就會故意說“祝你摔斷一條腿”,希望借此騙過那些精靈,讓好運來臨。

現在 “break a leg” 的語義範圍逐漸擴大,除了演出,也可用于好多祝福的場合。

意思相當于我們常說的 “good luck”

Break a leg in your test today.

祝你今天考試順利。

egg英語書寫(英語裡的leg可不一定是真的腿哦)2

英語天天talk 原創文章,禁止二次修改或截取片段盜用

② shake a leg shake v. 搖晃,抖動

不要想當然的以為要讓你 “抖腿” 哦!

shake a leg = hurry up 趕快,快點

通常shake a leg 經常用在家人和老朋友之間。是一種非正式的表達,用來催促别人加快行動,在平時說話的時候可比 hurry up 要地道很多。

Shake a leg, they're getting impatient.

快點兒,他們已經不耐煩了。

Come on, shake a leg, or you're going to be late for school.

你快點兒吧!否則你上學要遲到了。

③ shake a leg 除了催促别人快點兒以外,

還可以用來表達 : to dance 跳舞

Hey, honey! You wanna shake a leg with me?

嗨!親愛的,我可以和你跳一支舞嗎?

egg英語書寫(英語裡的leg可不一定是真的腿哦)3

英語天天talk 原創文章,禁止二次修改或截取片段盜用

④ show a leg ≠ 露大腿

show a leg,這個表達有個很有趣的故事:

據說在航海時代,當水手叫大家起床的時候,會要求船員 show a leg (露一條腿)

如果是女性的腿,就可以繼續睡覺,

如果是男性的腿,就必須立刻起床工作。

後來 show a leg 就有了“起床”的意思,現在在口語中也是一個很常見的表達方法。

show a leg = get out of bed 起床

Come on , show a leg,you lazy bone!

趕快,快起床了,你個懶骨頭!

如果你聽到媽媽大早晨的就對你這樣吼,

那你就可以對媽媽這樣說好了:

It's not a school day,mom!

我的親媽呀,今天不上學呀! (然後倒頭再睡)

egg英語書寫(英語裡的leg可不一定是真的腿哦)4

英語天天talk 原創文章,禁止二次修改或截取片段盜用

總結一下:

break a leg,祝你好運!

shake a leg 趕快,快點!/ 跳舞

show a leg 起床!

這就是今天學習的内容,小夥伴們一定要多多練習哦!

關注@英語天天talk,天天都有新收獲。

原創不易,喜歡的小夥伴們可以關注點贊收藏哦!

我們一起努力進步,加油!!!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved