文丨戴維偉
今天我們來讨論一下“作妖”。
在現代漢語中,作妖(zuō),雖說帶“妖”之字,但并非有“妖”之意,作妖之中,“作”是關鍵,“妖”是後果。接下來就讓我們慢慢揭開它的神秘面紗吧!
首先“作妖”在古代指的是作怪興妖(zuò guài xīng yāo)的意思。
“作(zuo)妖”這個詞,是由“作”衍生出來的網絡流行詞,主要脫胎于東北話,東北話是最幽默生動的一種語言。
東北話“zuo”,意思是“不想好了,破罐子破摔”這類的意思。
在北方方言裡都有對“作”的描述。
意思是:(1)做容易出現事故/事件的事情,統稱為“作死”。(2)無理取鬧。
比如 “你别給我作啊,想挨打了”,意思是無理取鬧。
這裡的“作”多以開玩笑的口氣進行,以口語為多數。現在的“ no zuo no die,Why not try”裡的“作”就是“不作死就不會死”的意思,也就是“犯賤”的意思。所以說:小作是怡情,大作就是犯賤。
然後說妖,“妖”在很多方言裡都有罵人、小孩淘氣折騰的意思。
“妖”在廣東話裡是發單音“叼”時的變音詞,意思與普通話裡的“他媽的”差不多。
上海人說“妖”的話,一般有“你化妝有點過”的意思,可能有點太花枝招展了啦,也可能你的照片太性感,找不到其它合适的詞語來形容,就用“妖”。
台灣話“靠妖”就是“很吵、沒吃飽胡亂吵鬧”的意思!
比如:小孩子沒吃飽一直哭鬧,大人就會罵:你在靠妖喔!
而在北方語境裡,“妖”通常用兒化音,比如“妖兒啊”,有一點褒義。普通話(以北京話為主)裡“出淤泥而不染,濯清漣而不妖”,“妖”是“顯得妖媚”的意思。
而東北方言是北方方言的一支,所以東北方言裡的“作妖”,既有“作”的貶義,又有“妖”的褒義。它有兩個意思:指耍脾氣, 哭鬧;也比喻做壞事。
而脫胎于東北方言的網絡用語“作妖”主要是帶點褒義:指耍脾氣, 哭鬧,折騰,還有“很棒”的意思,比如:看呐!這作妖的自拍!
網上到處都在說劉烨(火華社社長)作妖,意思是他精力旺盛能折騰,鬧騰個沒完!
而自從劉烨“作妖”上了熱搜之後,各路網友也紛紛開始 “作妖”:
這個話題已經排到TOP2,僅次于科比告别賽,真是火爆得不行。
好幾個關注的明星都發了個帶有#今天你作妖了嗎#話題的微博。
如戚薇:
不少藝人都走在“作”的路上,通過這樣的方式反而赢得網友和觀衆好感,走出了一條吸粉新路。
有人批判“作妖”,其實是自己在“作妖”:
有這樣的:
也有這樣的:
最後連高大上的新聞媒體,在報道新聞時都已經用到了這個詞:
從此,“作妖”一詞風靡大江南北!
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!