紅網時刻新聞記者 潘錦 通訊員 姚雯 袁著 長沙報道
近期,“十四五”時期國家重點出版規劃項目“國外‘一帶一路’研究譯叢”(第二輯)書目遴選會議在湖南師範大學召開。
該翻譯項目延續“十三五”國家重點出版規劃項目“國外‘一帶一路’研究譯叢”(第一輯)的初衷,繼續推進“一帶一路”建設和“人類命運共同體”建設。湖南師範大學外國語學院博士生、碩士生參與完成了第一輯10部著作的英漢翻譯和出版,将繼續參與第二輯多語種的翻譯。這一重要實踐成為該校翻譯傳播方向研究生人才培養的一個縮影。
近年來,湖南師範大學以國家“雙一流”學科建設為契機,積極推進學科交叉研究與跨學科人才培養,先後成立語言與文化研究院和翻譯傳播研究所等教學科研機構,積極開展翻譯傳播跨學科高端人才培養,貢獻了高端翻譯人才培養的“湖南師大方案”,取得了顯著的育人成效,相關成果先後榮獲2020年教育部第八屆優秀人文社科成果獎、2021年湖南省研究生優秀教材、2022年湖南省高等教育教學成果獎一等獎等多項省部級教學、科研獎項……
聚力聚智打造人才培養新體系
“真實、立體、全面的國際傳播人才培養,需要多元、複合、交叉的學科人才培養體系。”湖南師範大學語言文化研究院院長鄧穎玲教授道出了開展翻譯傳播跨學科人才培養的要義。“我們率先打破學科壁壘,組建了由外國語言文學、新聞傳播學、編輯出版學、計算機科學融合的翻譯傳播跨學科教師團隊,聯合研制了翻譯傳播方向的研究生培養體系。”
一個育人體系的生成和落地不是憑空而來,是基于長時間的探索創新和育人實踐。目前,湖南師範大學在翻譯傳播人才培養體系涵蓋跨專業多語種招生方式、特色課程體系、項目驅動實踐環節、協同育人培養模式,真正實現了翻譯與人工智能結合等文理交叉、專業複合、多語種覆蓋的研究生人才培養目标。同時,該校采取了翻譯技術賦能、翻譯傳播項目驅動、特色案例教學、特色實踐課程等一系列教育教學改革,取得了豐碩的理論研究成果,培養了一批胸懷祖國、政治堅定、業務精湛、融通中外、甘于奉獻的跨學科、複合型、高層次、專業化翻譯傳播人才。
善為有為引領教育教學新發展
2019年6月26日,首屆中非經貿博覽會官方文件《中非經貿合作案例方案集》新書首發暨“網上中非經貿博覽會”上線啟動儀式在長沙舉行。第十三屆全國政協常委、北京大學教授、世行前高級副行長、首席經濟學家林毅夫等嘉賓出席啟動儀式。“中國經驗、中國智慧、中國方案非常适合成為正在渴求擺脫貧困實現發展的非洲國家的參考和借鑒。”林毅夫在緻辭中表示,湖南師範大學以中、英、法三種語言推出的《案例方案集》,其英、法版本的翻譯工作凝聚了該校翻譯傳播領域師生的智慧和汗水。
湖南師大學子參加首屆中非經貿博覽會。
育人實踐多元多姿,如何推進理論的創新與發展,形成可複制、可借鑒的育人樣本?翻譯傳播教師團隊依托國家“雙一流”建設學科的優勢資源平台,協同業内專家學者研制了《外國語言文學一級學科發展報告》《翻譯碩士專業學位培養單位評估指标體系》《研究生核心課程指南》等系列綱領性文件。在國内率先創建了翻譯傳播跨科學的理論體系、學科體系和人才培養體系,發表的《翻譯傳播學論綱》被《新華文摘》全文轉載,出版的國内首部翻譯傳播學教材《翻譯傳播學十講》被評為2021年湖南省研究生優秀教材,為“講好中國故事、傳播中國聲音”提供了理論指導和方法借鑒,被光明網譽為“國家‘雙一流’建設和‘新文科’建設背景下構建翻譯傳播學學科體系的重要成果”。
“我們團隊的每一位老師都在潛心學問與關注社會的統一中推進理論和實踐的創新,最終落腳在教育教學和人才培養。”湖南師範大學“潇湘學者”特聘教授、翻譯傳播研究所所長尹飛舟說,翻譯傳播方向師資團隊近5年主持國家社科基金和自科基金課題9項、國家出版規劃項目5項、省部級項目20項,在《外語教學與研究》《中國翻譯》等過國内外權威和重要刊物上發表論文57篇,出版專著、譯著24部、教材10部,榮獲省部級科研獎勵9項,承擔國家和省部級大型翻譯項目7項。
同時,該校與國家外文局、湖南省委外事辦、外文出版社等部門和機構專業建立了聯合培養基地,為學生提供翻譯傳播實踐機會,讓學生在校即可真正參與傳播實踐,産出了一系列譯著成果。
用心用情譜寫立德樹人新篇章
“作為翻譯學科的學生,開展紅色故事對外傳播,我們既是講解人,也是受益人,能夠更好地從中汲取力量、堅定信念、增強信心。”湖南師大外國語學院研究生李欣在一次社會實踐中感慨。
翻譯傳播跨學科的發展改革,始終把服務國家戰略和滿足社會發展需求緊密結合,産出了可圈可點的成果。該校翻譯傳播方向研究生基于實踐撰寫的《雜交水稻技術培訓手冊——英譯案例分析》等13份案例或報告被湖南省農業廳等相關單位采納和運用。近五屆研究生主持省級課題16項,發表期刊論文70多篇,并且都脫胎于實踐,鍛煉于中華文化傳承與傳播的實踐探索與理論思考。
近些年,湖南師範大學翻譯學科培養了2022年寶鋼優秀教師獎推薦人選、教育部“新世紀優秀人才”支持計劃獲得者、湖南大學外國語學院博士生導師王湘玲教授,湖南科技學院校長李鋼教授,湖南省委外事辦首席翻譯廖志陽等一大批活躍在學術界、政府機構、翻譯行業的優秀博士和碩士研究生,他們在不同崗位上講述湖南師範大學的育人育才故事,用湖南聲音和潇湘故事塑造着可信、可愛、可敬的中國形象。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!