みなさん こんにちは
歡迎收聽蛋蛋動漫日語學堂,我是蛋蛋老師。
上一堂課我們學習了形容天氣很冷的說法
好冷!寒い!
那今天我們來學習兩個日常用語
我開動了 和 我吃飽了
いただきます 和 ごちそうさまでした
好!我們馬上進入學堂
じゃあ はじめましょう!
01
注意點
いただきます(i ta da ki ma su)
是飯前或吃其它食物前的習慣用語
我開動了、我開始吃了
例如《幸運星》裡大家一起吃蛋糕前說“いただきます”
這句話還可以用于收禮物時說的客氣話
那我就收下啦、那我就不客氣啦等。
那吃飽喝足之後,還會說一句習慣用語
ごちそうさまでした
go chi so u sa ma de shi ta
這是飯後習慣用語
意為我吃飽了、我吃好了
例如《胡子小雞裡》吃飽飯之後老師帶領學生們一起說
“ごちそうさまでした”
這句話還可以用于感謝别人請自己吃大餐
意為“謝謝款待”(吃飽後,感謝别人請客)
02
片段一
《阿拉蕾》片段
給食:
きゅうしょく)バンザイ!
Kyu u sho ku ba n za i
營養午餐萬歲!
小綠老師:
はい、いただきます。
ha i i ta da ki ma su
好,我開動了。
學生們:
いただきま~す!
i ta da ki ma su
我們開動了!
阿拉蕾:
給食食(た)べたら大(おお)きくなれるの?
kyu u sho ku ta be ta ra o o ki ku na re ru no
如果吃了營養午餐就能長大嗎?
小茜:
うん、なれるなれる。
u n na re ru na re ru
嗯,能的能的。
阿拉蕾:
うわーい!いただきま~す!
uwa-i i ta da ki ma su
哇!我要吃啦!
小茜:
えっ、丸呑み(まるのみ)仕上(しあ)がった!
e ma ru no mi shi a ga tta
咦,整個吞下去了!
阿拉蕾:
ごちそうさま。
go chi so u sa ma
我吃飽了。
小茜:
お…お見事(みごと)…
o o mi go to
好……好精彩……
給食:供給飲食,是指學校或公司所提供的夥食,在這部動畫裡指的是阿拉蕾他們中午吃的營養午餐。
バンザイ:漢字寫作“萬歳(ばんざい)”,即“萬歲”之意,寫成片假名是為了醒目或強調。
~たら:表示假設,“如果……的話”,前面接動詞的過去形式,所以“食べたら”是原形“食べる(吃)”變成過去式“食べた”再加上“ら”構成的。
~なる:表示變化,變得……,“大きくなる”意為“變大、長大、長高”,“なれる”是它的可能形式,意為“能變得……”,那麼“大きくなれる”在這裡表示“能長大”。
の:在此表示疑問。
うわーい:小孩子的歡呼聲
丸呑み:整個吞下、整個吃。
仕上がる:做完、完成,那麼“丸呑み仕上がった”是說阿拉蕾把托盤以及托盤裡的午餐整個往口裡吞這個動作做完了。
ごちそうさま:是“ごちそうさまでした”的省略,在随便的對話中可以這麼說。
見事:精彩、漂亮、出色,通常用于稱贊别人把事情幹得很漂亮、很出色。在“見事”前面加上接頭詞“お”使得語句更加優雅,同時也是一種習慣性的說法。
好,講解完畢,請大家重新聽一遍對話,記得大聲跟着朗讀出來哦!
好了,今天就學習到這裡哦
我們下一堂再見
じゃあ みなさん またね~
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!