大家好,我是你們的老宋。以前信息技術不發達的時候,我們聽歌曲的歌詞都是按照自己的意想的去記憶,但總是會有會錯意的歌,我們反正理所應按照自己的意思去自行理會,現在網絡發達了,我們回頭一看發現自己曾經理會錯了很多的歌詞大意,才恍然大悟自己的領會錯了。今天為大家盤點一下那些曾經理解錯的歌曲,别有一番滋味。
一、還是空耳的好--《愛我中華》
原版歌詞:五十六個星座,五十六枝花
錯版歌詞:五十六個民族,五十六枝花
《愛我中華》的歌詞一直是“五十六個民族五十六枝花”,但是現在不知道為什麼網絡上的歌詞全變成了“五十六個星座五十六枝花”,深深地懷疑是不是世界線出現了交叉。後來一看真的。大家後來談論之後還是發現五十六個民族更好點。建議要不改回去好嗎?
二、爺爺你記錯人了--《魯冰花》
原版:夜夜想起媽媽的話,閃閃的淚光魯冰花
錯版:爺爺想起媽媽的話,閃閃的淚光魯冰花
“看樣子爺爺和媽媽的關系一定很不錯”我小時候是這麼樣理解的。歌詞是同音不同意,後來一讀下來才發現不對。一個是我想起了媽媽的話,哭了。一個爺爺想起了媽媽說的話,哭了。現在唱起來也沒錯你說是吧
三、解手也需要勇氣嗎?--《第一次》
原版:我鼓起勇氣去接受
錯版:我鼓起勇氣去解手
第一次聽這首歌的時候,一直認為光良是一個害羞的人,為啥這麼說,你上個男廁所還害羞,還得鼓起勇氣,看男同胞是不好意思嗎?還眼神開始閃爍。後來才發現是我聽錯了。屬實誤解光良了
四、痛是有原因的--《領悟》
原版:我以為我會報複,但是我沒有
錯版:我以為我會暴富,但是我沒有
本來以為是個勵志歌曲,後來才發現是一個愛情歌曲。但你看歌詞吧還是理所應當的,為啥這麼說,錯版是我以為我會暴富,但是我沒有,後來再來句多麼痛的領悟。尋思理所應當啊,因為沒有暴富,所以才會多麼痛的領悟,老鐵沒毛病。
五、期盼變祭奠--《故鄉的雲》
原版:歸來吧,歸來呦,浪迹天涯的遊子
錯版:鬼來吧,鬼來喲,浪迹天涯的遊子
原以為是對以前逝去親人的祭奠,讓漂泊在外的幽魂魂歸故裡。現在才發現,确實是我草率了,人家是表達了,希望外來遊子回家的期盼。但是,隻是歌曲的意境變了,不同的是一個是活着的人,一個是逝去的人。
六、溫情變恐怖--《聽媽媽講那過去的事情》
原版:我們坐在高高的骨堆旁邊,聽媽媽講過去的事情
錯版:我們坐在高高的谷堆旁邊,聽媽媽講過去的事情
小時候的我,不是特别懂事,聽着也不覺得恐懼,隻覺得和母親坐在墓碑方便講講那逝去的親人的故事,現在才知道人家是坐在打谷堆聽着媽媽講講她以前的故事。屬實是草率了,但是沒關系,一個是緬懷,一個是懷念。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!