tft每日頭條

 > 教育

 > 關雎詩經注音版全文翻譯

關雎詩經注音版全文翻譯

教育 更新时间:2025-03-26 17:56:00

召shào南·鵲巢

維鵲有巢,維鸠jiū居之。

之子于歸,百兩liàng禦yà之。

維鵲有巢,維鸠方之。

之子于歸,百兩将之。

維鵲有巢,維鸠盈之。

之子于歸,百兩成之。

1. 召shào:舊時地名,據說是周朝宗室召shào公奭shì的封邑。

2. 維:語首助詞。

鵲:喜鵲。

3. 鸠:鸤shī鸠jiū,一說是布谷鳥,一說是八哥。李時珍《本草綱目》中說“八哥居鵲巢”,清末王先謙《詩三家義集疏.鵲巢》注:“鵲性好潔,鸲qú鸪gū伺鵲出,遺污穢于巢,鵲歸見之,棄而去,鸲鸪入居之。又鵲避歲,每歲十月後遷移,則鸲鸪居其空巢。”鸲鸪是八哥的别名,所以從鳥的習性來說,會占鵲巢的實是八哥。

*這是一首祝頌新婚的詩,以鵲喻新郎,鸠喻新娘,新娘嫁入夫家,熱鬧喜慶,以作贊歌。這首詩衍生出了成語“鸠占鵲巢”,如今已不是原本的意義,而是用來比喻強占别人的住處或東西。

4. 百兩liàng:兩liàng,通“輛”,這裡并不是實指一百輛車,而是虛指很多輛車,場面盛大。

禦yà:同“迓yà”,迎接。

5. 方:占有。

6. 将:護衛,保衛。

7. 盈:滿,使空巢充盈。一說指陪嫁的人很多。

8. 成:迎送成禮,結婚禮成。

關雎詩經注音版全文翻譯(注音讀書筆記12詩經.召shào南)1

讀書筆記參考資料來源:

[1]程俊英譯注,《詩經譯注》上,上海:上海古籍出版社,2006:19

[2]駱玉明解注,細井徇撰繪,《詩經》微信讀書電子版,果麥文化,三秦出版社,2017-12

[3]王力、岑麒祥、林焘等編著,《古漢語常用字字典》第4版,北京:商務印書館,2005

聲明:

1.本文圖片來源于頭條免費正版圖庫版權方,任何網站、報刊、電視台、公司、組織、個人未經版權方許可,不得部分或全部使用。

2.本文個人原創,未經許可,不得以任何形式進行轉載。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved