大家好,我是墨姐!今天來看看北京話‘莊雅婷’英文對應版本吧!
【今日詞組】turn a blind eye
【意思解釋】忽略情形,事實,真相
【追根溯源】英國海軍英雄霍雷肖·納爾遜上将有一隻盲人的眼睛。有一次,當英國軍隊示意他停止攻擊一支丹麥船隻時,他舉起望遠鏡視而不見說:“我沒有看到信号。”盡管如此,他還是發動了進攻,并最後取得了勝利。
【墨姐說】很明顯在turn a blind eye裡面,這個人本可以 open an eye或者turn a good eye去看,它卻自己選擇了turn a blind eye,turn有一種選擇的含義。等于這個人自己選擇用那隻盲人的眼睛,以達到自己的某種個人目的。盡量不要用自己的弱點來博取大家的同情,然後背地裡幹那種自己想幹的事兒哦!
歡迎大家收看!歡迎大家關注我哦!歡迎下方留言及轉發哦!
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!