廣州真的是個神奇的地方,無論是在摩登大樓還是鬧市小巷,都交織着兩種神奇的語言——粵語和普通話。
這兩種語言無論是在發音、語法語序上都有很大的不同。粵語,這是 是一種漢藏語系漢語族的聲調語言......
廣州很大,說粵語和普通話的人都很多,但是粵語和普通話不同的地方很多,你知道嗎?
詞性大不同
普通話vs粵語
副詞
不用等我,你先走吧vs唔使等,你行先啦
這本書你先看vs本書你睇先
我的錢比你多vs我啲錢多過你
形容詞
人多不要緊vs多人唔緊要
你都幾好人vs你人挺好
風太大了vs大風得滞
賓語
給你筆vs俾筆你
你給他打個電話吧vs你打個電話俾佢啦
他想給我錢vs佢想俾錢我
動詞
到廣州去vs去廣州
太吵了,我睡不着vs嘈得滞,我唔訓得着
語序
比你高vs高過你
我比你大vs我大過你
詞序
公雞vs雞公
客人vs人客
早晨vs晨早
喜歡vs歡喜
底下vs下底
名字發音大不同
粵語和普通話的區别除了體現在語序上之外,還體現在名字上。那些年你是不是還在埋怨你爸媽當年幫你起名字的時候如此不慎重呢?
莫慌,下面來一波讓人哭笑不得的粵語名字,以後你孩子名字就不要這樣叫啦~
蕭李素寶
【燒你賬本】
徐定富
【脫好褲子】
高婉儀
【睾丸兒】
蘇育宣
【很難看】
吳潔芬
【不結婚】
車美霜
【車尾箱】
辛宜雯
【新移民】
黎越荊
【來月經】
陸浩昌/伍浩昌
【六号窗】/【五号窗】
陸浩昌先生,請即到5号窗;伍浩昌先生,請即到6号窗!!!
馬熙帆
【很麻煩】
吳好缇/吳廣得
【不要提】/【不能說】
武春黛/武斌洲
【太監】
花名定律
名字有"昌"字的外号都叫"番薯昌"名字有"安"字的外号都叫"老鼠安"名字有"珍"字的外号都叫"姣婆珍"名字有"英"字的外号都叫"殘雞英"名字有"廣"字的外号都叫"大隻廣"
就問你中招了沒?
簡介:廣州吃喝玩樂蒲是廣州最大的認證吃貨賬号,彙集全廣州80萬吃貨粉絲,每天分享廣州最新,最好吃的美食資訊,最潮最high 的資訊信息。商務合作,美食探店,請聯系主編 ipu776
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!