tft每日頭條

 > 生活

 > 走出國門的戲曲

走出國門的戲曲

生活 更新时间:2024-06-29 15:30:49

開欄語:

從戰國的蟠螭紋銅鏡到唐代的鞏縣窯青花瓷,從明代湯顯祖的《牡丹亭》到清代孔尚任的《桃花扇》。

從曆史中走來,它們身披時代榮光,自帶江蘇文化意象,也是文明互鑒的橋梁。

江蘇Now國際傳播中心與南京博物院、蘇州昆劇院聯合推出《中西對話·看江蘇》策劃,包含《文物會說話》《昆曲留聲機》欄目,新華日報、對外華文媒體、海外社交平台、JiangsuNow英文頻道、交彙點新聞和JiangsuNow公衆号等平台同步傳播。

走出國門的戲曲(昆曲留聲機②走出國門)1

今天,《昆曲留聲機》帶你跨越山海,飽覽曾在美國密歇根劇院上演的改編創新版《琵琶記·蔡伯喈》。

“雲骢踏亂楊絮飛,攪愁緒,百縷千絲,叵耐人前不便歎唏噓……”《琵琶記》是元末戲曲作家高明創作的戲曲經典,被譽為“南戲之祖”,早于14世紀中葉便常演于舞台,經久不衰。2019年,經改編創新後的《琵琶記·蔡伯喈》走出國門,在美國密歇根大學獻演,一部戲、一台音樂、一場講座,昆曲東方寫意的美學特征、曲牌的音樂性等在西方學界留下聲音,水磨昆腔連接起東方西方。

走出國門的戲曲(昆曲留聲機②走出國門)2

2018年,美國密歇根大學音樂學系教授林萃青受邀來昆山杜克大學講授昆曲,林萃青在密歇根大學從事東方音樂研究,并從音樂的角度研究昆曲,作為華裔教授,林萃青對中華民族的文化充滿自信并始終保持關注。在昆山杜克大學講學期間,他觀看了《琵琶記·蔡伯喈》在昆山保利劇院的專場演出,演出結束後林萃青非常振奮,與時任蘇州昆劇院院長的蔡少華交流時,林萃青表示想在密歇根大學辦一場昆曲演出,從學術研究的高度展示昆曲,邀請蘇州昆劇院把《琵琶記·蔡伯喈》帶到美國。

一部戲、一台音樂、一場跟昆曲相關的音樂講座,林萃青與蔡少華一拍即合,商定了在密歇根大學的呈現内容。

蔡少華談道,《琵琶記·蔡伯喈》雖然是新改編的戲,創排堅持昆曲本質美學,堅持以傳承為核心,優美、深刻的表演生動呈現中國傳統文化與藝術,所以才會被選中。

走出國門的戲曲(昆曲留聲機②走出國門)3

2019年4月11日,江蘇省蘇州昆劇院22名工作人員帶着樂器和道具抵達底特律機場,4月13日,在密歇根劇院為密大師生獻演了《琵琶記·蔡伯喈》。讓演員們驚喜的是,擁有1500個座位的密歇根劇院座無虛席。整個劇院裡的觀衆屏息凝神,極其優異的聲場空間裡,600年曆史的水磨昆腔以一種優雅純粹的方式展示給西方觀衆。

戲中的道白通俗易懂,曲辭詩意盎然,尤其是趙五娘邊彈邊唱的“琵琶吟”,曲調結合評彈與吳音的音樂特色,柔婉動人,演員們的身段優美而易懂,是尋常生活的藝術表達,詩意唯美的昆曲唱詞配上保留原著意味的英文翻譯出現在屏幕,可謂珠聯璧合,每一個觀衆都沉浸在《琵琶記·蔡伯喈》所營造的昆曲世界中。

演出結束後,很多觀衆久久不願離去,在出口等着演員卸妝,想與演員再進行更多的交流。

外國觀衆們紛紛說,他們對中國文化充滿好奇,這個古老藝術所呈現的藝術姿态,讓他們感到非常驚奇。演員的表情和姿勢也非常有表現力。這種藝術形式的方方面面,包括服裝、妝容都精彩得超乎想象。

周雪峰是江蘇省蘇州昆劇院國家一級演員、梅花獎得主,對于讓西方觀衆能通過戲曲了解蔡伯喈這個角色,他認為并不容易,“《琵琶記·蔡伯喈》講的是關于忠、孝等中國倫理的傳奇故事,不同于《牡丹亭》那樣講愛情容易引發共情。蔡伯喈是個很苦悶和糾結的角色,他有了妻子趙五娘,卻在皇權的逼迫下不得不娶牛丞相的女兒牛小姐為妻,不能回鄉見父母認發妻,心裡很矛盾。他是一個中性的角色,是大部分人的樣子,既有對名利的渴望,内心也有善良的底色。我極力去靠近人物,但西方觀衆是否能理解蔡伯喈這個人物我并不那麼确定。”

對于周雪峰的擔心,觀衆們給出了答案,一位美國女學生說,之前對昆曲了解并不多,但到第四折《聽曲》一下子就被吸引了,趙五娘隔着簾子吟唱“琵琶吟”,蔡伯喈隔簾聽曲,聽出是自己的故事後,糾結要不要掀開簾子,與結發妻子趙五娘相認,向牛小姐承認錯誤……這一幕演的太細膩了。《琵琶記·蔡伯喈》的主人公感覺很真實,人性是相通的,主人公的糾結讓人想到哈姆雷特,《琵琶記·蔡伯喈》的悲劇底色也讓人想到莎士比亞的悲劇,隻是莎士比亞的悲劇一般是個人英雄主義的悲劇,而《琵琶記·蔡伯喈》中主人公高中狀元,娶了相府小姐,而自己的父母卻餓死在家鄉,隻能在忏悔中度過一生,這樣的中國式悲劇更悲涼。

《琵琶記·蔡伯喈》在美國的演出,林萃青用“驚豔”二字來形容切身感受,他也是《琵琶記·蔡伯喈》的翻譯者,他認為好的昆曲英文譯本是向世界展示昆曲之美的重要橋梁。

蔡少華說,昆曲走出去,如何走進西方的主流社會并留下“聲音”,讓西方人對以昆曲為代表的東方藝術具有更深的了解,這是我們每次做昆曲對外文化交流活動時需要思考的。

談到去美國密歇根大學的交流演出,蔡少華認為,這場具有專業性、比較性與示範性的演出讓西方學界對昆曲的内容、東方寫意詩化的美學特征、音樂性都有了更深的了解。“昆曲不僅僅是《牡丹亭》《長生殿》,從蕩氣回腸的愛情到家國情懷再到中國古代的忠孝倫理,戲劇内容豐富。昆曲東方寫意詩化精緻典雅的美學特征,通過不同的行當和人物塑造反映出來。昆曲音樂曲牌豐富,根據不同的曲牌特點,用音樂呈現歡快、悲傷,形式上,不同于西洋音樂的立體感,東方音樂具有線條感,能給人帶來遙遠的想象空間,但音樂深處是流動和相通的。”蔡少華說。

“講好江蘇故事和中國故事,昆曲的對外傳播是一個極佳的窗口。”周雪峰認為,昆曲的價值體現在語言、文學、音樂、聲腔、舞蹈、表演、砌末、妝容等多個領域,昆曲走向世界,今後也将繼續從語言(好的翻譯文本),文學探讨的人性與命運,再到人類共通的音樂等方面打磨,這樣即使戲曲藝術存在着地域和文化隔閡,昆曲中的藝術共性也能引發跨文化的共情,姑蘇水磨調也将繼續連接起東西方文化。

策劃:沈峥嵘

文字:付岩岩

編輯:張可祎(實習生)

海報:李榮華(實習生)

剪輯:高鑫

海媒:劉浏

鳴謝:江蘇省蘇州昆劇院

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved