這麼多年來,我們一直以中文的格鬥遊戲少而感到遺憾。雖然有類似《形意拳》和《傲劍狂刀》的遊戲,但總感覺人氣比起CAPCOM和SNK還是有一定的距離。
人物出招的中文語音效果聽起來很有感覺:落劍式、撩劍式、巫蠱鬼電、烈斬格刀、恕環九疊......
就像武俠電影一樣,在出招之前必定會叫出招式的名字。
當年的我們接觸比較多的格鬥遊戲,則是《拳皇》和《街霸》。
《拳皇》角色常用的口頭禅比較多,而且開場和結束都會有語音。聽不懂說的是啥,于是被我們空耳成各種搞笑的段子,這在遊戲廳司空見慣。
當年的《拳皇97》非常火爆,幾乎随時都是爆滿狀态,在高峰時期想要玩還須排隊。遊戲中的人物語音比較多,站在遊戲廳外面經常都能聽到八神庵的“虎舍、虎舍”的聲音。
而八神庵打赢了之後,除了狂笑,還會說出最經典的語錄“舍友麻麻吸勒”,一旁的小夥伴甚至會跟着一起說。
人物語音和劇情是息息相關的,多年後我們再了解了劇情之後。再次回味時,總會想去解開曾經的疑惑:這些人物到底說了什麼?
我們印象最深的應該就是不知火舞被打敗之後的“Andy”,但那時候不懂劇情啊!不知道他的未婚夫就是安迪,還以為她在罵人“mapi”,估計不止小編一個人這麼空耳的吧!
而七枷社被打敗之後說的則是“納尼”,一臉不可置信的表情,我可以大蛇八傑集成員啊!
當然了,《拳皇》系列中大部分人物在被打敗之後,說的都是“哦哦哦哦哦”“啊啊啊啊啊”“呀呀呀呀”。
今天,小編就來和大家一起回味一下,經典人物在被打敗之後,到底說了什麼!
布魯瑪麗布魯瑪麗最早出場于《餓狼傳說3》,日式的畫風差點讓我忘記了她是一位美國女孩。
在所有的交流中全部使用的英語。被打敗之後,說的是:“I should return”
我還會再來的!(這不是灰太狼的口頭禅嘛!)
椎拳崇
KO:哦藍啥喲啦啦(死的時候廢話一堆)
翻譯:那就拜拜喽!
我記得椎拳崇還會說:Athena~~~~~~(Nande yane~n!!!)
麻宮雅典娜
KO:果妹啦塞(Gomenasai!)
翻譯:對不起(這應該是針對隊友的自責語氣)
赢得勝利之後說的是:Yatta! Gu!(太好了)
開場的時候說的是:Athena ikimasu!(雅典娜參上)
矢吹真吾
打赢之後說的是:よし!やりましたよ、草薙さん! Yooo-shi! Yarimashita yo, Kusanagi-san!(我做到了草薙學長)
KO:草薙さん、ごめんなさい! Kusanagi-san, gomen nasai!(空耳:三鈉别三郭美娜賽)
翻譯:非常抱歉,草薙學長
克裡斯
KO:ああ、光が… Oh...hikari ga...(空耳:意大利啊”)
翻譯:啊...光明
大蛇
大蛇的配音是我見過最霸氣的,語音經過處理之後感覺就像是神明一樣,高高在上。
開場:蛹を破り、蝶は舞う。 Sanagi wo yaburi, chou wa mau.(“破繭化蝶,萬物複蘇”)
勝利1:我より優れるものはなし。 Ware yori sugureru mono wa nashi.(“沒有什麼可以淩駕于我之上。”)
勝利2:我、 ガイアと共に在り。 Ware, Gaia to tomo ni ari.(吾,代表地球意志)
鎮元齋
KO:大妹子走了呀
翻譯:老了不行了
《拳皇2000》被KO時說的:"Hey, you should respect your elders!"(“嘿,你應該尊重你的長輩!”)
坂崎白河
KO:お父さん、ごめ〜ん!(Otou-san, gome~n!空耳:多散果梅)
翻譯:對不起,老爸!
赢得勝利之後:えいえいおうおう!じゃーんぷぶいぶい!(Ay, ay, oh, oh! Jump, V, V!")
羅伯特
KO:操的類!
翻譯:好家夥(可惡)
赢得勝利之後:そりゃそりゃそりゃ!(Sorya sorya sorya!)
八神庵
KO:顆落麻麻得哇然做(KO NO MA MA DE WA WO LUN ZO!!!)
翻譯:不會就這麼結束的!(難道我就隻有這種下場了嗎!)
蔡寶奇
KO:負けたでやんす!
翻譯:我輸了,夥計
古利查力度
KO:こんなはずは!?Konna hazu wa!?(狗栅欄、搞啥子)
翻譯:難以置信
被K打敗之後:お前は...俺の...クローンの...はず(不可能,你隻是我的克隆體)
還有沒提到的歡迎補充
街機已經成為了遊戲發展過程的一段曆史,然而多年來卻一直受到懷舊玩家們的追捧。
如今已經是00後的世界了,各種新遊戲層出不窮。
而我們這代玩家似乎早已心如止水,再好玩的新遊戲也提不起興趣。
闖蕩了多年後,如今已過而立之年的我們回首往事時才發現,遊戲廳那段無憂無慮的時光真的太奢侈了
注:文中部分圖片來自網絡,如侵删
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!