高
大
上
越分享越強大
在很多外行人看來,獵頭是一個神秘而高大上的職業,經常是滿口洋文,西裝筆挺,每一根發絲都有其特定的位置,皮鞋能照出内褲,西裝是單排扣。襯衣是袖釘,用手帕或者Tempo,出入與高端人群聚會場合。
是不是當初你也有憧憬過自己做一個這樣的獵頭呢?從今天開始我就來教你如何做一個高端的獵頭顧問!
(本系列文章純屬娛樂,裝腔有風險,模仿需謹慎)
不會說英語的獵頭不是好獵頭
英語說得好的不一定是好獵頭,也有可能是外國語學院的,但獵頭做的好的,大多能講一口流利的英語,至少我見過的都是這樣的。退一萬步講,即使你不用學好英語都能做出百萬的業績,一些常用的英文術語還是應該了解的。
比如以下這些詞:
Line Manager?Hiring Manager?
Recruiter?Briefing?
Debriefing?Re-Debriefing?
Referee?
Establish from scratch?
Stable and reliable?Agressive?
Close deal?Counteroffer?
Fulfull rate?Pro rata?
Benchmark?Sign-on bonus?
是不是經常在一些外資顧問的口中聽到這樣的詞呢?
那你知道這些詞語具體的意思是什麼嗎?
啥叫Floating?什麼是MPC?
還有Mapping?Hitting rate?慢跑啊?克耐克撒?愛慕啊孩?哈德森?麥口配機?哦對了,還有幾個很牛的公司:孔發銳,黑拽思卷哥,老叟瑞諾,伊剛真大,伊講。
看完,暈了?哪個你沒有看明白?我來給你解釋吧。
Briefing:讀作布瑞複印。
裝腔必知:特指在安排面試之前,顧問和HR或候選人針對面試進行的事前溝通交流。
Benchmark:讀作奔馳螞殼。
裝腔必知:特指顧問給到HR的标杆候選人,用來試探職位具體需求的;也叫Benchmark Candidate。
Hitting Rate:讀作黑挺銳特。
裝腔必知:這是個高級詞彙,獵頭高管最喜歡這詞,推薦了幾個候選人,有幾個被選中了,也就是中簽率,這詞高大上吧?
Sign-on Bonus:讀作賽翁布納斯。
裝腔必知:這個偶深有研究~
除了上面解釋過的,其他的也羅列了一下,再增加一些新的詞彙,一起來學習吧:
1. Pro rata -發音:潑如理他。
裝腔須知:這絕對是個高大上的詞,懂這個詞的獵頭必須是個高級獵頭,不信你可以問問身邊的同行,是不是知道這個詞啥意思?
Pro-rata具體啥意思呢?
舉個栗子說明你就明白了,我就是這麼善解人意^_^:一位候選人,7月份上班,那麼他在新公司的年終獎和其他福利不能按照全年來發,隻能按照Pro-rata的方式來發,隻有半年的獎金。也就是說,候選人的年終獎金,是Pro-rata的,你可以理解為按比例發放。
2. Establish from scratch- 發音:意思他不列席 from 斯克若阿池(咦~~好像是個很有名的風景區吧 ~!@#$%^&*)
裝腔須知:這也是個高大上的短句,通常用在Profile上。K,完了,啥叫Profile啊?好吧,我附帶送你一個。
Profile - 候選人推薦報告。
寫Profile的時候,形容一個候選人在建立一個項目、部門、産品渠道等等等等,從無到有的時候,就會用上這個短句。
Scratch,廢墟的意思。候選人從無到有建立了一個什麼什麼。知道怎麼寫,可以讓你的候選人更有價格了吧?哈哈!對,沒錯,我說的就是候選人的價格!除非你能很清楚的說出候選人的價值喲~
3. Hands off -發音:漢子 我服!
裝腔須知:這個詞意如其文,好吧,既然我給你公司招人,我就不挖你的人吧!不管這個規定是不是違反了聯合國人才流動公約,反正,我服了!
不準笑,先讓我笑一會!
4. MPC- Money Play Candidates - I am kidding,開玩笑啦,其實是Most Placeable Candidate,哈哈!
發音:這還要教?不要了吧~
裝腔須知:這是個目前很火的詞彙,雖然從國外到國内這個詞彙經曆了一些變化,尤其在操作上,但是,仍然不降低獵頭市場對TA的熱愛。本人酷愛獵頭行業,以提高獵頭工作效率為畢生事業,特意做了一些研究,打算整理成文字,讓更多的獵頭同行了解一下,MPC的内涵。哦,忘了解釋了,MPC簡單來說,就是一種客戶開發方式,簡稱Qiao Men Zhuan~,俗稱85磚,紅色的那種,以前建築工地很多~~~
最後,祝大家馬上有卧佛兒!歡迎來報名學習!
好課
分享
精彩課程,供您挑選(7-9月份)
點擊放大看哦~
北京:8.9-10 ; 上海:9.6-7
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!