tft每日頭條

 > 生活

 > 詩經離騷傷春悲秋

詩經離騷傷春悲秋

生活 更新时间:2024-09-18 05:39:27

簡介: 《 詩經 》是我國第一部詩歌總集。先秦時代稱為“詩”或“詩三百”,孔子曾對其作過整理。西漢時, 漢武帝 采納 董仲舒 “罷黜百家,獨尊儒術”的建議,把“詩”尊為經典,定名為《詩經》。

詩經離騷傷春悲秋(詩經國風周南關關雎鸠)1

《 詩經·楚辭 》内容簡介:《詩經》是我國最早的一部詩歌總集。《 詩經 》最早稱《詩》或《 詩三百 》,據傳經孔子編纂整理,後來儒家把它尊為經典,稱作《詩經》。《詩經》編成于春秋時期,共收集詩歌305篇,内容涉及政治、經濟、倫理、天文、地理、風俗、文藝等諸多方面,廣泛反映了當時的社會生活,被譽為“ 中國古代社會 的百科全書”。

詩經離騷傷春悲秋(詩經國風周南關關雎鸠)2

目錄:
  1. 關雎
  2. 葛覃
  3. 卷耳
  4. 樛木
  5. 螽斯
  6. 桃夭
  7. 兔罝
  8. 芣苢
  9. 漢廣
  10. 汝墳
  11. 麟之趾
關雎

先秦:佚名

關關雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

譯文

關關和鳴的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。

參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。

追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。

參差不齊的荇菜,從左到右去采它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。

參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。

注釋

關關:象聲詞,雌雄二鳥相互應和的叫聲。雎鸠(jū jiū):一種水鳥名,即王鴡。

洲:水中的陸地。

窈窕(yǎo tiǎo)淑女:賢良美好的女子。窈窕,身材體态美好的樣子。窈,深邃,喻女子心靈美;窕,幽美,喻女子儀表美。淑,好,善良。

好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。

參差:長短不齊的樣子。荇(xìng)菜:水草類植物。圓葉細莖,根生水底,葉浮在水面,可供食用。

左右流之:時而向左、時而向右地擇取荇菜。這裡是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,義同“求”,這裡指摘取。之:指荇菜。

寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。寤,醒覺。寐,入睡。又,馬瑞辰《毛詩傳箋注通釋》說:“寤寐,猶夢寐。”也可通。

思服:思念。服,想。 《毛傳》:“服,思之也。”

悠哉(yōu zāi)悠哉:意為“悠悠”,就是長。這句是說思念綿綿不斷。悠,感思。見《爾雅·釋诂》郭璞注。哉,語氣助詞。悠哉悠哉,猶言“想念呀,想念呀”。

輾轉反側:翻覆不能入眠。輾,古字作展。展轉,即反側。反側,猶翻覆。

琴瑟友之:彈琴鼓瑟來親近她。琴、瑟,皆弦樂器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作動詞,此處有親近之意。這句說,用琴瑟來親近“淑女”。

芼(mào):擇取,挑選。

鐘鼓樂之:用鐘奏樂來使她快樂。樂,使動用法,使……快樂。

詩經離騷傷春悲秋(詩經國風周南關關雎鸠)3

葛覃

先秦:佚名

葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。

言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?歸甯父母。

譯文

葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。黃鹂上下在飛翔,飛落栖息灌木上,鳴叫婉轉聲清麗。

葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。割藤蒸煮織麻忙,織細布啊織粗布,做衣穿着不厭棄。

告訴管家心理話,說我心想回娘家。快把内衣洗幹淨。洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。

注釋

葛:多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布,俗稱夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屦),夏日穿用。覃(tán):本指延長之意,此指蔓生之藤。

施(yì):蔓延。中谷:山谷中。

維:發語助詞,無義。萋萋:茂盛貌。

黃鳥:一說黃鹂,一說黃雀。于:作語助,無義。于飛,即飛。

集:栖止。

喈喈(jiē):鳥鳴聲。

莫莫:茂盛貌。

刈(yì):斬,割。濩(huò):煮。此指将葛放在水中煮。

絺(chī):細的葛纖維織的布。綌(xì):粗的葛纖維織的布。

斁(yì):厭。

言:一說第一人稱,一說作語助詞。師氏:類似管家奴隸,或指保姆。

歸:本指出嫁,亦可指回娘家。

薄:語助詞。污(wù):洗去污垢。私:貼身内衣。

澣(huàn):浣,洗。衣:上曰衣,下曰裳。此指外衣。

害(hé):通“曷”,盍,何,疑問詞。否:不。

歸甯:回家慰安父母,或出嫁以安父母之心。

詩經離騷傷春悲秋(詩經國風周南關關雎鸠)4

卷耳

先秦:佚名

采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。(寘 通:置)

陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。

陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,雲何籲矣。

譯文

采呀采呀采卷耳,半天不滿一小筐。我啊想念心上人,菜筐棄在大路旁。

攀那高高土石山,馬兒足疲神頹喪。且先斟滿金壺酒,慰我離思與憂傷。

登上高高山脊梁,馬兒腿軟已迷茫。且先斟滿大杯酒,免我心中長悲傷。

艱難攀登亂石岡,馬兒累壞倒一旁,仆人精疲力又竭,無奈愁思聚心上!

注釋

⑴采采:采了又采。卷耳:蒼耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入藥。

⑵盈:滿。頃筐:斜口筐子,後高前低。一說斜口筐。這句說采了又采都采不滿淺筐子,心思不在這上頭。

⑶嗟:語助詞,或謂歎息聲。懷:懷想。

⑷寘(zhì):同“置”,放,擱置。周行(háng):環繞的道路,特指大道。索性把筐子放在大路上,于是眼前出現了她丈夫在外的情景。

⑸陟:升;登。彼:指示代名詞。崔嵬(wéi):山高不平。

⑹我:想象中丈夫的自稱。虺隤(huī tuí):疲極而病。

⑺姑:姑且。酌:斟酒。金罍(léi):金罍,青銅做的罍。罍,器名,青銅制,用以盛酒和水。

⑻維:發語詞,無實義。永懷:長久思念。

⑼玄黃:黑色毛與黃色毛相摻雜的顔色。朱熹說“玄馬而黃,病極而變色也”,就是本是黑馬,病久而出現黃斑。

⑽兕觥(sì gōng):一說野牛角制的酒杯,一說“觥”是青銅做的牛形酒器。

⑾永傷:長久思念。

⑿砠(jū):有土的石山,或謂山中險阻之地。

⒀瘏(tú):因勞緻病,馬疲病不能前行。

⒁痡(pū):因勞緻病,人過勞不能走路。

⒂雲:語助詞,無實義。雲何:奈何,奈之何。籲(xū):憂傷而歎。

詩經離騷傷春悲秋(詩經國風周南關關雎鸠)5

樛木

先秦:佚名

南有樛木,葛藟累之。樂隻君子,福履綏之。

南有樛木,葛藟荒之。樂隻君子,福履将之。

南有樛木,葛藟萦之。樂隻君子,福履成之。

譯文

南方地區有很多生長茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝,葛藟爬上這根樹枝,并在這根樹枝上快樂的生長蔓延。一位快樂的君子,他能夠用善心或善行去安撫人或使人安定。

南方地區有很多生長茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝,葛藟爬上這根樹枝,在這根樹枝上快樂的生長蔓延,并且這根樛木都被葛藟覆蓋了。一位快樂的君子,能夠用善心或善行去扶助他人

南方地區有很多生長茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝,好幾根葛藟爬上這根樹枝,纏繞在這根樹枝上快樂的生長蔓延。一位快樂的君子,能夠用善心或善行去成就他人。

注釋

這是一首祝賀新婚的民歌。詩人先以葛藟纏繞樛木,比喻女子嫁給丈夫。然後為新郎祝福,希望他能有幸福、美滿的生活。詩凡三章,每章隻改易二字,句式整饬,以群歌疊唱的形式表達出喜慶祝頌之情。

樛(jiū):下曲而高的樹。

葛(gé)藟(lěi):多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布。藟似葛,野葡萄之類。

累:攀緣,纏繞。此處又作纍。

隻:語氣助詞。

君子:此處指結婚的新郎。

福履:福祿,幸福。後妃能逮下而無嫉妒之心,故衆妾樂其德而稱願之曰:南有樛木,則葛藟累之矣,樂隻君子,則福履綏之矣。

綏:安定,安撫人心的意思。

荒:覆蓋。

将:扶助;或釋為“大”。朱熹:《詩經集注》将,猶扶助也。

萦(yíng 營):回旋纏繞。《康熙字典》:玉篇萦,旋也。廣韻 繞也。

成:就;到來。

詩經離騷傷春悲秋(詩經國風周南關關雎鸠)6

螽斯

先秦:佚名

螽斯羽,诜诜兮。宜爾子孫,振振兮。

螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。

螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。

譯文

蝈蝈張翅膀,群集低飛翔啊。你的子孫多又多,家族正興旺啊。

蝈蝈張翅膀,群飛嗡嗡響啊。你的子孫多又多,世代綿延長啊。

蝈蝈張翅膀,群聚擠滿堂啊。你的子孫多又多,和睦好歡暢啊。

注釋

螽(zhōng終)斯:或名斯螽,一種直翅目昆蟲,常稱為“蝈蝈”。一說“斯”為語詞。

诜(shēn 身)诜:同莘莘,衆多貌。

振振(zhēn真 古音):茂盛的樣子。

薨(hōng轟)薨:很多蟲飛的聲音。或曰形容螽斯的齊鳴。

繩繩(mǐn):延綿不絕的樣子。

揖揖(yī):會聚的樣子。揖為集之假借。

蟄(zhé哲)蟄:多,聚集。

詩經離騷傷春悲秋(詩經國風周南關關雎鸠)7

桃夭

先秦:佚名

桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

譯文

桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。

桃花怒放千萬朵,果實累累大又多。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。

桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協手家和睦。

注釋

夭夭:花朵怒放,美麗而繁華的樣子。

灼灼:花朵色彩鮮豔如火,明亮鮮豔的樣子。華:同“花”。

之子:這位姑娘。于歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱“歸”。于:去,往。

宜:和順、親善。

蕡(fén):草木結實很多的樣子。此處指桃實肥厚肥大的樣子。有蕡即蕡蕡。

蓁(zhēn):草木繁密的樣子,這裡形容桃葉茂盛。

詩經離騷傷春悲秋(詩經國風周南關關雎鸠)8

國風·周南·兔罝

先秦:佚名

肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯幹城。

肅肅兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。

肅肅兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

譯文

兔網結得緊又密,布網打樁聲聲碎。武士氣概雄赳赳,是那公侯好護衛。

兔網結得緊又密,布網就在叉路口。武士氣概雄赳赳,是那公侯好幫手!

兔網結得緊又密,布網就在林深處。武士氣概雄赳赳。是那公侯好心腹!

注釋

肅肅(suō):整饬貌,密密。罝(jū 居):捕獸的網。

椓(zhuó 濁):打擊。丁丁(zhēnɡ 争):擊打聲。布網捕獸,必先在地上打樁。

赳赳:威武雄健的樣子。

公侯:周封列國爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指統制者。幹:盾牌。城:城池。幹城,比喻捍衛者。

逵(kuí 魁):九達之道曰“逵”。中逵,即四通八達的路叉口。

仇(qiú 求):通“逑”。

林:牧外謂之野,野外謂之林。中林,林中。

腹心:比喻最可信賴而不可缺少之人。

詩經離騷傷春悲秋(詩經國風周南關關雎鸠)9

國風·周南·芣苢

先秦:佚名

采采芣苢,薄言采之。

采采芣苢,薄言有之。

采采芣苢,薄言掇之。

采采芣苢,薄言捋之。

采采芣苢,薄言袺之。

采采芣苢,薄言襭之。

譯文

采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起來。

采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得來。

采呀采呀采芣苢。一片一片摘下來。

采呀采呀采芣苢,一把一把捋下來。

采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起來。

采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回來。

注釋

采采:采而又采。芣苢(fúyǐ ):植物名,即車前草,其葉和種子都可以入藥,有明顯的利尿作用,并且其穗狀花序結籽特别多,可能與當時的多子信仰有關。

薄言:發語詞,無義。這裡主要起補充音節的作用。

有:取得。

掇(duō):拾取,伸長了手去采。

捋(luō):順着莖滑動成把地采取。

袺(jié):一手提着衣襟兜着。

襭(xié):把衣襟紮在衣帶上,再把東西往衣裡面塞裹。

詩經離騷傷春悲秋(詩經國風周南關關雎鸠)10

漢廣

先秦:佚名

南有喬木,不可休思。

漢有遊女,不可求思。

漢之廣矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其楚。

之子于歸,言秣其馬。

漢之廣矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其蒌。

之子于歸,言秣其駒。

漢之廣矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。

譯文

南山喬木大又高,樹下不可歇陰涼。

漢江之上有遊女,想去追求不可能。

漢江滔滔寬又廣,想要渡過不可能。

江水悠悠長又長,乘筏渡過不可能。

柴草叢叢錯雜生,用刀割取那荊條。

姑娘就要出嫁了,趕快喂飽她的馬。

漢江滔滔寬又廣,想要渡過不可能。

江水悠悠長又長,乘筏渡過不可能。

柴草叢叢錯雜生,用刀割取那蒌蒿。

姑娘就要出嫁了,趕快喂飽小馬駒。

漢江滔滔寬又廣,想要渡過不可能。

江水悠悠長又長,乘筏渡過不可能。

注釋

休思:休思。休:止息也;思:語氣助詞,沒有實義。

漢:指漢水。遊女:在漢水岸上出遊的女子。

江:指長江。永:水流很長。

方:渡河的木排。這裡指乘筏渡河。

翹翹:衆也,秀起之貌。錯薪:雜亂的柴草。

楚:雜薪之中尤翹翹者

秣(mò):喂馬。

蒌(lóu):草名,即蒌蒿

詩經離騷傷春悲秋(詩經國風周南關關雎鸠)11

國風·周南·汝墳

先秦:佚名

遵彼汝墳,伐其條枚。未見君子,惄如調饑。

遵彼汝墳,伐其條肄。既見君子,不我遐棄。

鲂魚赪尾,王室如毀。雖則如毀,父母孔迩。

譯文

沿着汝河大堤走,采伐山楸那枝條。還沒見到我夫君,憂如忍饑在清早。

沿着汝河大堤走,采伐山楸那餘枝。終于見到我夫君,請莫再将我遠棄。

鳊魚尾巴色赤紅,王室事務急如火。雖然有事急如火,父母窮困誰養活!

注釋

遵:循,沿。汝:汝河,源出河南省。墳(fén):水涯,大堤。

條枚:山楸樹。一說樹幹(枝曰條,幹曰枚)。

君子:此指在外服役或為官的丈夫。

惄(nì):饑,一說憂愁。調(zhōu):又作“輖”,“朝”(魯詩此處作“朝”字),早晨。調饑:早上挨餓,以喻男女歡情未得滿足。

肄(yì):樹砍後再生的小枝。

遐(xiá):遠。

鲂(fánɡ)魚:鳊魚。赬(chēng成):淺紅色。

毀(huǐ):火,齊人謂火為毀。如火焚一樣。

孔:甚。 迩(ěr):近,此指迫近饑寒之境。

詩經離騷傷春悲秋(詩經國風周南關關雎鸠)12

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved