哈喽,大家好,我是Mary,今天我們學習的每日一句非常簡單,叫做:
Don't push your luck
它的意思是“别得寸進尺”。
這個短語很好理解,push 有“推”的意思,而 luck 表示“幸運”,所以你可以理解為“不要推你的幸運”。想象一下,原本幸運女神站在你的身邊,你卻要把她推開?你可不要得寸進尺哦。
所以 Don't push your luck 指“做了有風險的事還想碰碰運氣”,就是俗話說的——僥幸心理,引申為“别得寸進尺”。
今天的短語,你學會了嗎?下面,我們就來看看它具體應該怎麼應用吧~
單詞解析
luck
英 [lʌk] 美 [lʌk]
n. 運氣;幸運
vi. 靠運氣,走運;湊巧碰上
常用短語:
bad luck 運氣欠佳 ; 倒黴
lady luck 流星雨 ; 幸運女神
今日句子
Risky financial ventures will result in unrecoverable losses. Don't push your luck .
冒險的金融投資會帶來無法彌補的損失,别亂碰運氣。
© 聲明 / 本文由有來學公衆号(ID:youlaixue)原創出品,歡迎轉載,轉載請注明出處和作者。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!