If you're going to try, go all the way. Otherwise, don't even start.
如果你想嘗試,那就全力以赴。否則,就不要開始。
If you're going to try, go all the way. This could mean losing girlfriends, wives, relatives, jobs and maybe your mind. Go all the way.
如果你想嘗試,那就全力以赴。這可能會使你失去女友,妻子,親人,工作,甚至是理智。但也請你全力以赴。
It could mean not eating for three or four days. It could mean freezing on a park bench. It could mean jail. It could mean derision(被嘲笑的對象), mockery(嘲弄), Isolation.
也許你會好幾天食不果腹,在公園的長凳上瑟瑟發抖,被關進監獄,或是遭受别人的冷嘲熱諷甚至是孤立。
Isolation is the gift. All the others are a test of your endurance(耐力), of how much you really want to do it. And, you'll do it, despite rejection and the worst odds. And it will be better than anything else you can imagine.
可孤立無援其實是一種禮物。其他所有的遭遇都是對你耐力的考驗,測試你到底多想完成它。不論将會面對怎樣的拒絕和最壞的可能性,你也會做到。并且結果可能比你想象的還好。
If you're going to try, go all the way. There is no other feeling like that.
如果你想嘗試,那就全力以赴。除此之外,别無他法。
作者:查爾斯·布可夫斯基(Charles Bukowski),一位非常高産的詩人、作家,總計出版了110本書。因其作品關注社會底層人民生活,被譽為“貧民窟的桂冠詩人”。
我是閣香書院,如果你喜歡看我的英語文章,想看更多的英語文章的話,歡迎關注我,讓我們一起學習英語,一起進步吧!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!