小孩如何在家複習英語?今天我們要分享的詞組是“to go”在《We Bare Bears》(咱們裸熊)第一季最後一集裡,棕熊Grizzly在餐廳裡點單并要求打包帶走:,現在小編就來說說關于小孩如何在家複習英語?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!
今天我們要分享的詞組是“to go”。在《We Bare Bears》(咱們裸熊)第一季最後一集裡,棕熊Grizzly在餐廳裡點單并要求打包帶走:
To go.
麻煩打包。
I'll take this book and everything in here, please.
我要買這本書和這裡面所有的點心,謝謝!
To go.
麻煩打包。
今日單詞
在韋氏詞典中,習語to go有兩個意思,既可表示“仍剩餘” ,又有“(食物)外帶”之意,這裡我們讨論的是第二個意思。
在美國快餐廳,你可能經常聽到這句話:
To go.
打包帶走。
一般服務員會問你:
For here or to go ?
在這裡吃還是打包帶走?
如果你想說在這裡吃,就說:
It’s for here.
在這兒吃。
如果你想打包帶走呢,就可以說:
To go, please.
麻煩打包。
學以緻用
情景模拟:
A:Sorry I’m running a little late,can i get this to go?
抱歉我有點趕時間,可以打包嗎?
B:Sure, do you need a to-go box ?
當然可以,你需要一個打包餐盒嗎?
A:Um, just give me a paper bag.
嗯…...給我一個紙袋就可以了。
B:No problem, I’ll wrap that up for you.
沒問題,我來幫你打包。
打包盒 除了用 to-go box 外,還可以用 doggy bag 表示。
Doggy bag 直譯是狗食袋,其實是打包的意思。以前美國人也不好意思把在飯館吃剩的菜帶回家,怕有失面子,因此就故意說要把飯菜帶回家喂狗。
I'll just get a doggy bag .
我将這些剩菜打包。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!