對于DJ這個職業,我們從個人到團隊的過程,科普了近10年。但是VJ呢?大家難道不知道VJ也是一種職業嗎?DJ在現場通過CDJ和混音台,利用特有的技術來播放音樂。那麼VJ則在舞池後方,通過他們特有的設備,控制LED屏上你所可見的。
所以,DJ被翻譯為唱片騎師,Disc Jockey。而VJ則被翻譯為影像騎師或視覺騎師,Visual Jockey。這是兩種相輔相成的職業,隻不過DJ站到了台上,而VJ沒有普遍地推到舞台上。電音愛好者大比例非常在意LED屏上的東西,但卻不一定知道它是什麼。
畢竟是科普過很多次的話題。VJ是職業名詞,所以你不能把VJ投放的東西稱之為“VJ”。就好像DJ是職業名詞,你不能把DJ播放的音樂稱之為“DJ”一樣,否則有個對應的貶義詞叫土嗨。VJ播放的東西,按術語來說,是Visual,Visual的複數形式是Visuals。
如果要翻譯成中文,請把VJ播放的Visuals,翻譯為“視覺”、“視覺素材”、“視覺效果”。當然,翻譯成“視覺”或者“視覺素材”是最标準的。作為音樂制作人/DJ,也要保證自己的用詞妥當,起到正确的引導效果,而不是誤導效果。
“VJ素材”這個說法也是絕對錯誤的,就好像“DJ舞曲”這個說法一樣。還是那句話,VJ是職業名詞,所以他們的素材不應該用職業名詞來稱呼,需加以區分。再怎麼樣也應該是“Visual素材”更像樣,當它被翻譯成中文之後,就有了“視覺素材”這個準确的說法。
圖片來自網絡
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!