tft每日頭條

 > 生活

 > 動物森友會原始村民

動物森友會原始村民

生活 更新时间:2024-11-28 08:39:42

作者:NGA-佛羅倫娜

大家中午好~很快又到了這個周五,我們的鴕鳥相關考據也如約而至,這一期的大家幾乎都是人氣村民,我們對一些過多的資料取舍後整理出全文3800字,細緻閱讀時間約6分鐘。

下一期依舊是同一時間不見不散~

仙仙 Gladys ちとせ

動物森友會原始村民(動物森友會村民姓名梗淺挖)1

織布報恩巧仙仙

仙仙的丹頂鶴造型恐怕是最容易被看出原型的村民之一。由于外觀仙風道骨,飛翔的姿态優美不若塵世之鳥,丹頂鶴在東方文化中也常被稱作仙鶴。在許多的神話/童話故事中,丹頂鶴通常以仙界使者的身份出現,也因為相信它是神仙坐騎,與神仙階層同享不老不死的身份,丹頂鶴在亞洲文化裡逐漸成為了長壽的象征。所以日文版中,仙仙的本名ちとせ(chitose)也因鶴千年龜萬年(鶴は千歳、亀は萬年)的俗語寫作千歲,中文名仙仙雖然沒有直接取用日文漢字而是以仙鶴為基底,但還是在口頭禅方面保留了“千歲”一詞。

不難看出日文版極力想給仙仙塑造一個優雅少女的形象,她的口頭禅是“ですの(desuno)”,這是受教育良好的大小姐常用的一類結尾詞。座右銘“步若百合(歩く姿は百合の花)”則出自日語中用來形容女性美好姿态的俗語“立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花”,本意為站如芍藥立于枝頭,坐似牡丹花團錦簇,行若百合風中搖曳。英語和德語也十分注重她的内在美,将“微笑是免費的(Smiles are free/Lächeln kostet nichts.)”做成了仙仙的座右銘。

動物森友會原始村民(動物森友會村民姓名梗淺挖)2

正在織布的仙仙[誤

當我們把視線轉向仙仙家中,會發現她的家裡是标準的日式裝修,不僅飾有華麗的和服架子,還很新奇地裝飾着一架織布機。整個場景實際上出自日本民間故事《仙鶴報恩(鶴の恩返し)》。故事大概是有一對無子的老夫婦 桃太郎也是這個路數,日本生育率是自古就低嗎 救下了一隻仙鶴,過了幾天有一位漂亮的女子來到家中,自請為老夫婦的女兒留了下來。

“女兒”閑來無事問夫婦讨了絲線開始織布,并央求老兩口不要看自己織布的樣子。隻是“女兒”花費三天三夜織出的布匹賣得太好,讓老頭子産生了好奇心,結果打開房門一看,是那隻之前救下的仙鶴在用自己的羽毛混着絲線織布,這才讓布匹一卷比一卷價高。

露了身份的仙鶴盡管不舍,也隻好離開。動森中仙仙的家裡設有兩件和服架子和一架織布機,正好是故事裡第二匹布織完的場景,由于故事裡的仙鶴是在織第三匹布的時候被發現并離去的,為了好兆頭,建議不要送仙仙新的織布機家具做禮物督促她開始織布比較好哦。

Blanche しの

動物森友會原始村民(動物森友會村民姓名梗淺挖)3

笑到最後的小偲

小偲是一種會讓大家都看着眼熟,給人感覺“啊這種鳥我見過”的村民,但這其實是因為白色的長腿長脖子鳥種類太多了造成的假像。比如鹭鸶、牛背鹭和等白鹭屬的鳥類,在高度城市化的區域也可以憑借幹淨的水源勉強生存下來,它們漸漸取代同樣有着白色身形的修長鳥類,承載起人們對于鄉野生活田園牧歌的向往。

實際上,小偲的原型遠沒有我們想的那麼常見,在對比了多種類鳥的造型,以及參考了小偲的家庭組成(五人中的老四)之後,我們把範圍縮小到了年産3-5枚蛋的白鹳身上,而白鹳又分東方白鹳與歐洲白鹳,考慮到她鮮明的紅色眼影、與歐洲白鹳的紅嘴不同的黑色尖嘴以及家裡的家具是日式風格,最後确定小偲是一隻東方白鹳。

她的英語名Blanche則出自法語的白色一詞,直接表明了她的羽毛顔色。實際上歐洲白鹳在歐洲是非常受歡迎的鳥類,甚至承擔了童話裡送子鳥(Stork)的角色,雖然物種實際上并不相同,但不知道歐洲的玩家們發現小偲是東方版的送子鳥以後,會不會看她的眼神更多一層親近的愛意。

動物森友會原始村民(動物森友會村民姓名梗淺挖)4

東方白鹳,和小偲的樣子一對比,會發現眼線真的很傳神

小偲的日語名しのぶ(shinobu)有許多同音詞,中文名取用的是這一發音對應最常用的單詞“偲ぶ(思念)”中的漢字,增加了昵稱翻為小偲。不過しのぶ本身還有别的意思,比如在古語中常用的“忍”。相比不知對象的思念,我們覺得這個字可能更符合她的身份,因為白鹳在二戰之前還算是日本的原生物種,但在戰後的經濟發展時期,也曾被環境逼迫到繁衍困難的地步,甚至一度摸到了“野生滅絕”的準線。

後來靠中國轉讓種鳥并投入大量的人力飼育,才把這個族群從滅絕線上拉了回來,根據2018年的統計,引進的白鹳人工飼育100隻,野外生息144隻,合計244隻,雖然仍然屬于瀕危滅絕的極危等級,但白鹳在日本生存的糟糕境地終究是被“忍”了過來。這也就不難理解,為什麼小偲的口頭禅是“カメの功よりトリの功”了,這句話源自日本諺語“亀の甲より年の功”,意為比起龜甲(因為發音相同,也有“功”的寫法)更“靠譜”的是歲月積留下來的經驗,動森中用鳥的假名替代了年歲一詞。中文綜合日文座右銘的基礎原版與英語座右銘(Nothing beats personal experience),譯作“姜還是老的辣”。

小岚 Sandy ラン

動物森友會原始村民(動物森友會村民姓名梗淺挖)5

唯一能确定小岚

本來寫這套原型挖掘系列我們是作參考用的,衆所周知參考類文章不适合摻雜個人情感,哪怕猜測的部分都應該專門标明,但這裡我們實在是忍不住熱淚盈眶想要站起來鼓掌,以此歡迎我們鴕鳥系村民裡面可能是唯一一隻的真實鴕鳥,小岚。

日語為“ラン(ran)”的漢字很多,幾乎和所有中文lan發音的漢字重疊,或許中文版翻譯組是覺得她睜不開眼的樣子像 岚的利達大野智(不要殺我自己人) 被初代版本家裝裡的沙漠風暴(“岚”在日語中也有風暴的意思,但更多的是指暴風雨)迷了眼,最終選擇了“岚”作為音譯的結果。英語名也同樣與她曾經的家裝有關,翻譯者們為他選了一個藏有沙的名字,Sandy。

動物森友會原始村民(動物森友會村民姓名梗淺挖)6

題圖的鴕鳥,隻有它一隻。

外形方面,廣義上的鴕鳥一般指的是非洲鴕鳥,小岚的原型也不例外,不論是她羽毛顯現出的花色還是暴露在外的膚色,幾乎都指向非洲鴕鳥本身。隻是有些讓人哭笑不得的是,鴕鳥本身以“二趾”為特征,雖然這兩期介紹的村民都被劃分為鴕鳥種,可真輪到正統鴕鳥小岚時,模型卻向其他非鴕鳥的村民們做了妥協,盡管有些鸠占鵲巢的意思,小岚還是無怨無悔地接受了“長了一雙普通鳥類的三趾足”的設定。

好在另外一個基于鴕鳥的設定沒有大改,她的座右銘和鴕鳥不能飛翔有關:“不能飛的鳥也擁有翅膀(飛べない鳥でも羽はある)”頗有一副不輸于那些能遨遊天空鳥類的傲氣,中文将它翻譯成了百足之蟲死而不僵,側重的是“雖然我不能飛但至少我還有翅膀”。英文版雖然重點也放在翅膀與飛翔上,但想要表達的完全不是一個意思:“天空翺翔不僅需要翅膀(soaring through the sky takes more than a pair of wings)”,抹除了“我做不到”的微微憂傷,平白添加了一股能力補足短闆的傲氣。

朱莉亞 Julia ジュリア

動物森友會原始村民(動物森友會村民姓名梗淺挖)7

或許僞娘朱莉亞

一位家居風格和蒂芬妮很像的雅緻女性鴕……孔雀村民,從她綠色的額頭和藍色身子不難看出原型是一隻藍孔雀,但她長長的斑目紋“尾巴”卻讓人陷入沉思,一般來說隻有雄性孔雀才擁有這樣絢麗多彩的覆羽(那不是真的尾巴!),但不論官方資料和朱莉亞日常的行為來看她都是女性的身份,不知道這個奇怪的小BUG到底是為動森掩藏了一位僞娘還是出于美術設計方面的考慮。

朱莉亞的口頭禅是“やだわね(yadawane)”,直譯是女性口吻很重的“太好了”的意思,中文采用的“吼唷”可能是取的這一聲裡有着雀躍的含義,同時融入了現實中孔雀的叫聲。

朱莉亞的姓名十分難得地在各國都非常統一,即“Julia”的各語言版本。比起她雅緻但略顯樸素的家裝,朱莉亞“第一夫人”的夢想可謂金光閃閃(日文版),這或許是因為孔雀乃羅馬神話中衆神之母朱諾所豢養的神鳥,英語中也會使用“Juno’s bird”來指代孔雀,被身份等同希臘神話中赫拉的神界第一夫人朱諾養大,将她作為榜樣也是很正常的嘛。

動物森友會原始村民(動物森友會村民姓名梗淺挖)8

《朱諾與孔雀》也被借名搬上過熒屏

座右銘方面,英文版的茱莉亞顯得有些行事馬虎——英文中有“測量好再下手(Measure twice,cut once.)”的說法,但茱莉亞則是“Cut once, measure twice... Wait- reverse that.”看上去是已經下手才發現步驟看反了,日文版和中文版仿佛要引以為戒一樣,選擇了三思而後行(念には念を入れよ)作為座右銘。

朱祿 Cranston トキオ

動物森友會原始村民(動物森友會村民姓名梗淺挖)9

瀕臨滅絕危朱祿

終于到了一直以來呼聲很高的朱祿,也是我們“鴕鳥”系村民最後一位要介紹的角色。他的名字其實來源于原型朱鹮(トキ,toki)的别稱,朱鹭。由于教材中有相關的資料,朱鹮恐怕是堅持将日語學到标日中級的同學都不會陌生的。

和現實中的朱鹮一樣,朱祿長着鮮紅的臉頰,這種紅色實際上并非羽毛的顔色,而是皮膚裸露的顯現。這一點和丹頂鶴其實是一樣的,富含淺層毛細血管的小肉瘤布滿了肌膚,讓紅色代替羽毛裝點了秃的部位。 是的,我個人比較喜歡給仙仙送帽子撫慰她寒冷的頭頂。 朱祿的嘴也與現實相同,仿佛剛點過胭脂,頗有些櫻口美人的韻味,一颦一笑都帶有東方特有的迷人含蓄。或許是就此迷失在東方氣息中,英文版翻譯人員沒能分清仙風道骨的鶴與朱鹮,給了朱祿一個從鶴crane衍生的名字,Cranston。

在日本,朱鹮是可以代表國家的鳥類,就連它的學名都複述了兩次日本的國名(Nipponia nippon),《日本書紀》中被記載為桃花鳥的朱鹮,曾經于鄉野間十分常見,甚至還一度成為産婦的滋補品。但據記載,它煮熟後腥臭之上更有紅脂外溢,在燭燈下顯得毛骨悚然乃至被稱作“暗夜湯”,不管以哪個時代的眼光看都不是什麼珍馐。但即便沒有人去吃它,朱鹮的數量仍然在日本進入工業化時代後急劇減少(我國也是如此),從20世紀20年代就隐隐有了滅絕的苗頭,此後雖然日方一直努力在尋找野生種并培育它們,朱鹮的消失速度卻始終不能得到有效控制,随着最後一隻野生朱鹮“金”于2003年撞籠而死,日本野生朱鹮徹底宣告滅絕。

動物森友會原始村民(動物森友會村民姓名梗淺挖)10

紅鶴(本草)桃花鳥(日本書紀)鵇(延喜式)朱鹭(禽經)唐の鳥(禦随身三上記)朱鹮在古文獻中有太多的别稱。

可能有人要問,既然朱鹮這麼“日本”,為什麼朱祿的家裝是中國風呢?實際上,朱鹮雖然在日本“可以代表日本”,但這個種類曾經分布範圍十分廣泛,在我國的東北與台灣、日本、朝鮮、俄羅斯都存有大量的活動記錄。

隻是從1960年起,整個物種的數量驟降,就連中國現存的朱鹮族群也是1981年——恰好是日本最後5隻野生朱鹮被捕獲的年份——發現的7隻之後繁衍而成的。日本現今的朱鹮,基本都是上世紀90年代從中國引進後人工繁育的後代,而現存的朱鹮本身,也可以說是中日兩國感情的見證。怪道朱祿的座右銘是中日一緻的“子孫繁榮/子孫繁栄”了,看來任天堂也希望朱祿所屬的朱鹮能子孫綿延長長久久,一身桃花瓣般嬌弱的羽毛,能承載下兩國之間世代的和平與友好。

由于可能會在考據的過程中有錯漏,我們真切地歡迎各位比我們更了解相關設計和文化的人斧正錯誤;或是抛磚引玉,讓更了解相關文化的人能參與到“從這說起”的分享活動中。

轉發請标明三位聯合作者id,Salehis戰錘修行中、特蘭奇亞_蟲子、佛羅倫娜

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved