當你和朋友聊天時
中文裡面可以用
“你說得對”
來表達認同對方的觀點
那麼,今天的問題來了,
除了“You are right”
你還知道其他更地道的英語表達嗎?
一起學習一下吧。
“你說得對”用英語怎麼說?
1. You can say that again 你說得太對了。絕對不是因為沒聽清,所以需要你要再說一遍。而是想表達你說得太對了,我願意再聽一遍。
例句:
You are in enough trouble already.
你現在麻煩已經夠多了。
You can say that again.
說得太對了。
2. You got that right 你說的沒錯。
例句:
I told you we're going the wrong way.
我告訴過你我們走錯路了。
You got that right.
你說的沒錯。
3. There you go 我就說吧;這就對了。需要注意的是,這句話在不同的場景有不同的意思。
例句:
I should try my best to do it.
我應該盡力去做。
There you go!
這就對了!
4. Exactly!你說得太對了,非正式,用于口語表達。
例句:
Eve nodded, almost approvingly. "Exactly."
伊夫幾近贊許地點點頭,說:“正是如此。”
5. Right! 對!其實就是Yes, you're right! 的意思。
例句:
Right, we're ready to go.
對,我們準備好了,可以走了。
Right, I'm ready for bed.
對,我現在就想睡覺。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!