顧榮施炙文言文翻譯?翻譯:顧榮在洛陽的時候,曾經應人邀請赴宴,發現端烤肉的傭人顯露出想吃烤肉的神情,顧榮于是就停下吃肉,把自己那一份給了他一起的人都譏笑顧榮,說:“這是個仆人,怎麼施舍給他?”顧榮說:“哪有成天端着烤肉而不知肉味的人呢?”,我來為大家講解一下關于顧榮施炙文言文翻譯?跟着小編一起來看一看吧!
翻譯:
顧榮在洛陽的時候,曾經應人邀請赴宴,發現端烤肉的傭人顯露出想吃烤肉的神情,顧榮于是就停下吃肉,把自己那一份給了他。一起的人都譏笑顧榮,說:“這是個仆人,怎麼施舍給他?”顧榮說:“哪有成天端着烤肉而不知肉味的人呢?”
後來顧榮遇上戰亂過江避亂,每逢遇到危急,常常有一個人在身邊護衛自己。顧榮覺得很奇怪,便問他原因,原來他就是當年接受烤肉的人。
原文:
顧榮居洛陽,嘗應人請,覺行炙人有欲炙之色,因辍己施焉。同坐嗤之。曰:“其仆也,焉施之?”榮曰:“豈有終日執之而不知其味者乎?”後遭亂渡江,每經危急,常有一人左右相助。顧榮異之,問其所以,乃受炙人也。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!