過去把“武”字解釋成“止戈為武”,這是非常錯誤的,把武字解釋成“武”的反義了。“武”字的正确意思的解釋是以“一”禁“弋”壓“止”,與軍事民主、人民戰争思想相同。
“武”字展開的意思是:統“一”指揮,嚴禁不服從命令,遊“弋”不進,要發揮身體、戰士群體民主選擇的力量為“止”,就是“武”。
理由我破譯了漢字造字合字的一般原則是:左邊的抑制、反對右邊的意思。組詞一般原則是:後來者居上,即後來的字制約前面的字。
舉例
《論語.衛靈公第十五》:衛靈公問陳于孔子,孔子對曰:“軍旅之事,未之學也。”明日遂行。
過去把孔子說的這句話曲解為:
“軍隊作戰方面的事,我沒有學過。”第二天(孔子)就走了(離開了衛國)。
孔子說的這句話的正确意思是:
“軍直接管旅,沒有中間的師級之建制,是以一切行動聽指揮的工作手段,代替龍型軍事民主之師,要出事,是沒有軍事民主學問的表現,學也不能學它”。這是隻有“明”白的日常領導班子之“日”,沒有夜間民主決策的民意機制,“遂”心指揮的“行”動行為。
還比如:真正的武術不僅是用頭腦的技術,而是調動人體合力的爆發力。
例如:我平時注重鍛煉身體,不虐待身體,很少醉酒,同事們都說“不知我酒量大小!”我曾與硬逼我喝酒的領導翻過臉。一般盡量按時休息,睡足覺,身體很給力。
我在參加中國自然辯證法研究會舉辦的“93’(北京)國際周易與科學學術研讨會”時,與我同住一室的一個陌生人,在我深夜熟睡中黑摸我短褲兜裡的錢包,我在側面睡夢中覺得黑雲壓在心頭,呼吸困難,無意識地大喝一聲:“啊!”用雙手爆發出清醒時都沒有的巨大力氣,把這陌生人推得隻往後仰,一個勁地道歉:“我錯了!我錯了!”不知他是承認摸我的錢包錯了,還是上錯床了?第二天他也設有作任何解釋。使我這個不懂武術的人睡夢中動了一次武。
所以說,“武”的意思不是“止戈為武”,而是以“一”禁“弋”壓“止”,與軍事民主、人民戰争思想相同。
中華文化漢字造字原則詳見拙著《大衆龍學》《破譯背後的龍學密碼》《解密紅樓夢真味道》(含《道德經》譯文)前面的“說明”。
龍中華學創始人劉樹成 優質文化領域創作者 粉絲4000,獲贊4萬……請大家指正。
(圖片1.3來自網絡,如有侵權,告知就删)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!