"/>
《哆啦a夢》的作者藤子不二雄在1996年逝世後,朝日電視台繼承了《哆啦a夢》的著作權,并按照藤子先生的遺願,"希望亞洲地區統一使用日文發音音譯,使讀者一看一聽就知道在說同一個人物"。在1997年台灣的出版社首次将其音譯為“哆啦a夢”,後來香港,大陸等出版社也逐漸跟着使用該譯名。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!