關于CATTI的了解,我們大多數人從基礎翻譯開始,大多數考證的級别是三級和二級,但是本身有4個級别。翻譯資格的等級從低到高分别是三級口譯、筆譯,二級口譯、筆譯,一級口譯、筆譯,資深翻譯。下面小編重點為大家介紹一下。
catti英語二級與三級的區别是什麼
1、三級筆試主要包括綜合能力和翻譯實務
綜合能力總分100分,時間120分鐘:詞彙和語法共60道選擇題,分值為60分;閱讀理解共30道選擇題,分值為30分;完形填空分值為10分。翻譯實務總分100分,時間180分鐘,包括英譯漢和漢譯英各一篇,兩篇合計1000詞左右,各50分。
2、二級筆譯主要包括綜合能力和翻譯實務
綜合能力總分100分,時間120分鐘:詞彙和語法共60道選擇題,分值為60分;閱讀理解共30道選擇題,分值為30分;完形填空分值為10分。翻譯實務總分100分,時間180分鐘,包括英譯漢2篇,900詞左右,漢譯英2篇,600字左右。
3、通過三級筆譯考試意味着具備一定的翻譯能力,但是需要翻譯輔助校對,可以申請助理翻譯職稱;通過二級筆譯考試意味着能夠獨立完成各種翻譯實戰工作。
4、與二級相比較,三級筆譯考試難度更低,翻譯原文的難度以及對一譯文的要求都相對較低。同時要通過二級筆譯需要比三級更多的詞彙量。
5、判卷要求.與三口相比,二口判卷老師的資質要求更高,判卷的評分要求也更高。
6、筆譯速度要求三筆:英譯漢300-400詞/時;漢譯英200-300詞/時
二筆:英譯漢500-600詞/時;漢譯英300-300詞/時
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!