車遙遙篇
[宋] 範成大
車遙遙,馬憧憧。
君遊東山東複東,安得奮發逐西風。
願我如星君如月,夜夜流光相皎潔。
月暫晦,星常明。
留明待月複,三五共盈盈。
[注釋]
① 遙遙:長遠的距離。
② 憧憧:晃動,搖曳不定。
③ 東山:泰山頂東側(山東省泰安縣)。因為這裡可以觀看日出時的美景,故稱為日觀峰。亦稱為東山。
④ 西風:秋風。
⑤ 流光:光彩閃耀、輝映的樣子。
⑥ 皎潔:光明潔白。
⑦ 晦:昏暗不顯。
⑧ 三五:十五日。
⑨ 盈盈:充滿的樣子。
作者簡介
範成大(1126-1193),字至能,号稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人,谥文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新妩媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活内容的作品成就最高。他與楊萬裡、陸遊、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
鄙之薄見
初讀此詩,不少讀者很難不被那句“”願我如星君如月,夜夜流光相皎潔。”吸了眼球。
這是一首樂府詩體,全詩雖然隻有寥寥數語,卻能傾注盈盈情思,令人流連。
開篇即言“車遙遙,馬憧憧。”你的車逐漸偏離我的視線,奔向遠方,馬車颠簸,晃蕩的影子在我的眼中漸漸透明,直至徹底消失。你的身影消失了,我的情絲仿佛也追随着你的腳步,浪迹到了天涯海角,從此,心斷腸離。
“君遊東山東複東,安得奮飛逐西風。”“東山”則指泰山,“西風”指“秋風”;你策馬遊于泰山之東,而我的情絲隻能寄托于秋風才能奮力追逐上你的蹤迹。這是書寫女子追念所愛男子時的感受,不舍之情躍然紙上。思念追逐秋風随你遠行,既纏綿又哀傷。
清風拂過,月華皎皎。“願我如星君如月,夜夜流光相皎潔。”流光碎了一地,但我願成為那那綴在天邊的星子,而你恰似那一彎不染凡塵的明月,星月相和,辰光簇月華而立,在夜晚,我與你共守凄清的夜空,情絲綿綿随風起。因為思念之深,癡妄之重,所以我幻想你我能成為天邊的星月,永遠綻放在我心中。如此深情,教人不禁感念萬分。女子的期盼與思念就此融注筆端,可念,可歎。月華伴辰光,皎潔世無雙。一切美好的感情皆融化于此。如此美妙的意境,教人忍不住追憶年少時天真純粹的感情,自然而熾烈的情絲絮語是那樣的順理成章。
可是,并非夜夜均有月,秋風蕭瑟的夜晚,月兒幽掩于雲層之後,星輝獨明,清冷的辰光等不來月華的皎皎,我的期待也随着漆黑的夜幕融進徐徐的秋風裡。“月暫晦,星常明”,月亮會随着陰晴圓缺變得幽暗不定,但是星星似乎卻永遠不會缺席。這是在表明癡情的女子願意癡癡等待所愛之人緩緩歸的決心。
“留明待月複,三五共盈盈。” “三五”即指十五,“盈盈”則描述的是月亮圓盈飽滿之态,我多麼期待十五月滿之時啊,那定是你我星月之光交相輝映,佳偶天成之時!思念之餘,詩人也給自己斟滿了希望,他沒有将一腔愁思傾訴到底,反而期待下一次重逢。下一個月滿之時,你我定是星月相和,流光相映,這又再次與“夜夜流光相皎潔”的意境遙相呼應!全詩在女子滿懷希冀的期盼中結束,情絲流轉早已傳至讀者心間。
範成大一生為國忙碌,中間還曾出使金國,也曾多次遠去外地任職。這首《車遙遙篇》很可能是他在某一次離家遠去的時候,妻子亦或戀人送離不舍令其倍有傷感,故以女子口吻寫下的相思情詩。雖是肱骨之臣,也會有兒女情長,範成大在淚眼朦胧中,看着愈來愈遠、遙遙揮手的女子,寫下了這首佳句流傳的好詩。
知識鍊接
中興四大家
中興四大詩人,又稱南宋四大家,中國南宋前期尤袤、楊萬裡、範成大、陸遊4位詩人的合稱。當時楊、陸的聲名尤著。尤袤流傳下來的作品很少;楊、範雖比不上陸遊,但各有特色。楊萬裡一反江西詩派的生硬槎桠,創立了活潑自然的誠齋體。楊萬裡、陸遊流傳下來的作品,數量之多是驚人的。中興四大詩人代表了宋代詩歌第二個最繁榮的時期。楊萬裡有《誠齋集》,範成大有《範石湖集》,陸遊有《陸放翁集》傳世。
三五
三五之夜的三五是指農曆每月十五。在古代的漢語中,如果并舉兩數,那麼就是以其兩數的乘積來表示結果,三五之夜中的三五就是指的三和五的積,也就是十五。所以三五之夜也就是每月的十五的月圓之夜。三五之夜出于《項脊軒志》。
注:本文原創首發于公衆号玥上心頭。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!