1、這句話引用自《前赤壁賦》翻譯文現在的話意思是:“桂木做的船棹蘭木做的船槳,槳劃破月光下的清波啊,船在月光浮動的水面上逆流而上。我的心懷悠遠,展望美好的理想,卻在天的另一方”。
2、此句的形式是采用了戰國時屈原創造的楚辭體(也叫騷體),以停頓處的兮字為标志,此句中的“美人”的典故大概就是出自屈原的《離騷》中的一句“日月忽其不淹兮,春與秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之遲暮”。 其中“美人”都用作古代聖主賢臣或美好理想的象征。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!