大保健,保健以前常被用作養生理療的按摩,因為有些店打着按摩的旗号卻做着不可描述的某種交易,因此保健一詞慢慢被帶上了一層内涵的含義,如今作為網絡用語的大保健”一詞也演化成了這種交易的代名詞,因此男人間常常互相調侃請你去大保健”,該詞也被用作大寶劍”。
該詞走紅之後,慢慢的衍生出了大保健”的英文翻譯,被稱之為double joy”,之所以被譯成這樣有兩點原因,一方面是取了這兩個單詞的諧音,讀快一點就會讀成大保健”,還有就是double joy”的意思為加倍的快樂,跟大保健”的内涵存在着異曲同工之妙。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!