1、歌詞:
Auld Lang Syne
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne?
And days of auld lang syne, my dear,
And days of auld lang syne,
Well take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.
We twa hae run aboot the braes
And pud the gowansfine,
Weve wanderd mony a weary foot,
Sin auld lang syne.
Sin auld lang syne, my dear,
Sin auld lang syne,
Well take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.
We twa hae sportedi the burn,
From morning sun till dine,
But seas between us braid haeroard
Sin auld lang syne.
Sin auld lang syne, my dear,
Sin auld lang syne,
But seas between us braid haeroard
Sin auld lang syne?
And heres a hand,my trusty frien,
And gies a hand o thine;
Well take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
Well take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.
2、《友誼地久天長》是一首非常出名的詩歌,原文用蘇格蘭語寫作,意思是逝去已久的日子。《友誼地久天長》是18世紀蘇格蘭傑出農民詩人羅伯特·彭斯據當地父老口傳錄下的。這首詩後來被譜了樂曲,除了原蘇格蘭文外,這首歌亦被多國譜上當地語言,在中國各地普遍稱為友誼天長地久。中文歌詞有多個版本,許多人通常可以哼出歌曲的旋律。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!