1、虛寫:醉裡挑燈看劍,夢回吹角連營.八百裡分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵.馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。
2、實寫:了卻君王天下事,赢得生前身後名,可憐白發生。
3、譯文:醉裡挑亮油燈觀看寶劍,夢中聽到軍營的号角聲響成一片。把牛肉分給部下享用,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣。這是秋天在戰場上閱兵。戰馬像的盧一樣,跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。一心想完成替君收複國家失地的大業,取得世代相傳的的美名。可惜已成了白發人!
4、将夢境寫得酣暢淋漓,将愛國之心、忠君之念及之間自己的豪情壯志推向頂點,結句猛然跌落,在夢境與現實 的強烈對照中,宣洩了壯志難酬的一腔悲憤。
5、雖無前人沙場征戰之苦,而有沙場征戰的激烈。結句抒發壯志難酬的悲憤心情,體現作者壯志難酬、心中憤懑不平的感情。
6、整首詞抒發了作者想要殺敵報國,建功立業卻已年老體邁的壯志未酬的思想感情。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!