tft每日頭條

 > 知識

 > 為什麼市場上的外國名著譯本賣的最多的反而是翻譯水平一般的

為什麼市場上的外國名著譯本賣的最多的反而是翻譯水平一般的

知識 更新时间:2025-02-03 10:06:09

現在新出的重譯本,有的東抄西抄,把舊譯本中人名、地名略改幾字,大功告成;有的是親自譯了,下的功夫不夠,水平不敢恭維.這是缺乏翻譯精神”.重譯是有必要,但不可濫,态度認真,要對得住讀者,要有翻譯精神”。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关知識资讯推荐

热门知識资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved