入骨相思君知否?
唐 溫庭筠
一尺深紅勝曲塵,天生舊物不如新。
合歡桃核終堪恨,裡許元來别有人。
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。
玲珑骰子安紅豆,入骨相思君知否?
譯文
一襲深紅色的長裙日子久了便蒙上了淡黃色,自古以來舊的東西就比不得新的東西讨人喜歡。
你我原本應該像合歡核桃一樣堅貞不移,哪裡想到你的心裡原來已經有了别人,讓我對你終究有了恨意。
注釋
①一尺深紅:即一塊深紅色絲綢布。古代婦人之飾;或即女子結婚時蓋頭的紅巾,稱“蓋頭”。曲塵:酒曲上所生菌,因色微黃如塵,亦用以指淡黃色。此處意謂,紅綢布蒙上了塵土,呈現出酒曲那樣的暗黃色。
文 | 三度君
品讀更多經典古詩詞,歡迎關注唐詩宋詞品讀
每天推送經典古詩詞品讀,讓我們在這浮躁的年代,靜下心來,陪三度君一起品讀鑒賞那些快被時光遺忘的經典古詩詞,修身養性,傳承經典,約否?
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!