絕望主婦獨白配樂?【句子】My sleep cycle’s totally out of whack. I’m up all night, and then dozing off during the day. 【Desperate Housewives S1E8】,我來為大家講解一下關于絕望主婦獨白配樂?跟着小編一起來看一看吧!
【句子】My sleep cycle’s totally out of whack. I’m up all night, and then dozing off during the day. 【Desperate Housewives S1E8】
【發音】[maɪ] [sli:p] ['saɪklz] [ˈtəʊtəli] [aʊt] [əv] [wæk] [aɪm] [ʌp] [ɔːl] [naɪt] [ænd] [ðen] ['dəʊzɪŋ] [ɒf] ['djʊərɪŋ] [ðə] [deɪ]
【發音技巧】out of 連讀 美音濁化;I’m up 可連讀;dozing off可連讀;
【翻譯】我的睡眠周期已經完全亂套了!晚上睡不着,白天打瞌睡。
【适用場合】
cycle 周期
a group of events which happen in a particular order, one following the other, and which are often repeated:
eg: the life cycle of a moth 一隻蛾子的生命周期
sleep cycle 就是你的睡眠周期;作息時間
biological clock 生物鐘
be up 醒着=be awake
doze off 打瞌睡
out of whack
(美 澳)(口語)類似于out of order; out of kilter
不正常運轉;看起來不對勁 not operating correctly or looking right:
eg: You can use Carol's old bike - the gears are out of whack, but it still goes.
你可以用Carlos的舊自行車,齒輪有點問題,但還是能騎的。
eg: If you ask me, his priorities are all out of whack. He should find a job first, then decide where to live.
如果你問我的意見的話,他做事情主次順序完全混亂的。他應該先找個工作,再決定住在哪裡。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!