相望不相聞,願逐月華流照君解釋:這時互相望着月亮可是不能音信,我希望随着月光流去照耀着您。該句出自張若虛的《春江花月夜》,該詩受到文壇關注始于明代,在清代更是被擡升至“孤篇橫絕,竟為大家”,素有“孤篇蓋全唐”之譽。
原文如下:
春江花月夜(節選)
此時相望不相聞,願逐月華流照君。鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。江水流春去欲盡,江潭落月複西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石潇湘無限路。不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。
譯文:
這時互相望着月亮可是互相聽不到聲音,我希望随着月光流去照耀着您。
鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無邊的月光;月照江面,魚龍在水中跳躍,激起陣陣波紋。
昨天夜裡夢見花落閑潭,可惜的是春天過了一半自己還不能回家。
江水帶着春光将要流盡,水潭上的月亮又要西落。
斜月慢慢下沉,藏在海霧裡,碣石與潇湘的離人距離無限遙遠。
不知有幾人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩着離情,灑滿了江邊的樹林。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!