tft每日頭條

 > 教育

 > 餘為兒童時,聞山遊者說峽山寺譯文

餘為兒童時,聞山遊者說峽山寺譯文

教育 更新时间:2024-10-12 10:42:50

  1、譯文:我童年時,聽遊山的人談論峽山寺難與它并列。由于地處遠方,曾經以為沒有機會能來的了。等到這次得去遊覽,遍曆了五座有名的山蜂,這才知道峽山寺在世間有名,是有它的道理的。在靈鴛寺的時候,記叙了各座名山所在的優點,而沒有談到它們的不足之處。如虎丘山的劍池水不流動;天竺山的石橋下沒有泉水;台山的吃力(攀登)與天然奇觀不相符;靈鴛山面對着前邊的高山,不能往遠處看;峽山也缺少平坦的土地,泉水出山後不能形成深潭。這才領悟到完美無缺的事物,是很難得的啊,何況交朋友選擇人才,卻要求盡善盡美呢!避開那人的缺點,發揮那人的長處,那麼、不論才幹大小的人材都不會遺漏,讓天下達到長治久安,就不難了。

  2、原文:翺為兒童時,聞山遊者說峽山寺難為俦,遠地嘗以為無因能來。及茲獲遊,周曆五峰,然後知峽山之名有以然也。於靈鹫寺時,述諸山居之所長,而未言其所不足,如虎邶之劍池不流,天竺之石橋下無泉,麓山之力不副天奇,靈鹫擁前山不可視遠。峽山亦少平地,泉出山無所潭。乃知物之全能難也,況求友擇人而欲責全耶?去其所阙,用其所長,則大小之材無遺,緻天下於平治也弗難矣。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved