tft每日頭條

 > 生活

 > 越狠越好用英語怎麼說

越狠越好用英語怎麼說

生活 更新时间:2025-06-10 15:49:32

“一朝被蛇咬,十年怕井繩”比喻經曆一次挫折以後就變得膽小怕事。英語裡用“once bitten, twice shy"來表達這個意思。

越狠越好用英語怎麼說(一朝被蛇咬十年怕井繩)1

English Pie

來看一個例句中once bitten, twice shy”的用法:

I've learned my lesson from dating actors—once bitten, twice shy.

我已經得到了與明星交往的教訓了—一朝被蛇咬,十年怕井繩

越狠越好用英語怎麼說(一朝被蛇咬十年怕井繩)2

snake:蛇

關于“bite(咬)”,有很多固定搭配

bite off a big chunk 〔美俚〕承擔難事

bite off more than one can chew 貪多嚼不爛,擔任自己不勝任的事

bite off one's own head 害人不到反害己

bite one's lips 壓制着感情,忍怒;保持沉默

bite one's nails 咬指甲〔表示妒忌〕

bite one's thumb at 向…挑戰,侮辱

bite on granite 做徒勞無益的事

bite the bullet 硬着頭皮,咬緊牙關,死撐硬頂

bite the dust [ground] 倒在地上;陣亡,倒斃;敗,一敗塗地;〔美俚〕死,被殺,破産,失敗

bite the hand that feeds one 恩将仇報,以怨報德

bite the tongue [off] 咬着舌頭;保持沉默

今天學習了固定習語“一朝被蛇咬十年怕井繩”的英文表達和關于“bite”的固定搭配,你都掌握了嗎?

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved