tft每日頭條

 > 生活

 > 江楓漁火對愁眠解釋

江楓漁火對愁眠解釋

生活 更新时间:2024-07-18 21:16:40

6、《楓橋夜泊》 張繼

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

【譯文】明月西沉,冷霜暗凝,樹上栖息的烏鴉仍然在啼叫着,幕色朦胧漫天霜色。面對江邊楓樹與船上漁火,愁緒使我難以入眠。夜半時分,蘇州城外的寒山寺悠揚的鐘聲,飄蕩到我停泊的客船中來。

江楓漁火對愁眠解釋(月落烏啼霜滿天)1

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

【愚見】“月落烏啼”、“江楓漁火”,這是寫實景,并沒有什麼特别的含義。但是“霜滿天”卻含義不一般。“霜滿天”并不符合自然景觀,我隻看到霜滿地。“床前明月光,疑是地上霜”,天上怎麼有霜呢?我想,這裡的“霜滿天”寫出了當時作者所處環境的寒冷。那深夜裡刺骨的寒意,從四面八方襲來,遍布周身,讓你無法躲藏。小客船并不能阻擋多少寒風,随便你如何蜷縮,還是感到寒冷難耐。這種經曆,我小時候經曆過。那時候,我才十多歲,跟着媽媽到城裡買織布的棉紗。因為交易時間早,所以每次都是淩晨起來,一路乘船過去。冬天的淩晨,雖然小船有蓬,但在行駛過程中仍然擋不住寒風,真是冷。

“愁眠”是作者因為有愁緒而難眠。“殘燈明滅枕頭欹,谙盡孤眠滋味”,這是“眠孤”。“曉戰随金鼓,宵眠抱玉鞍”,這是“宵眠”。“夜月一簾幽夢,春風十裡柔情”,這是美夢了。本詩的作者是愁眠,以至于夜半時分還不能成眠,還能聽到鐘聲。作者為什麼而愁?我不知道。但是,我想羁旅者的生活不易啊。在這麼凄冷的天氣裡,有誰願意在客船上度過,誰不想有個“熱炕頭”啊?作者一定是在為自己的境遇而發愁。

“夜半鐘聲到客船”。此刻,那悠揚的鐘聲顯得十分凄冷。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved