Lately Ive been hard to reach
最近我變得無法讓人無法接近
Ive been too long on my own
我已經一個人太久了
Everybody has a private world
每個人都有屬于自己的天空
Where they can be alone
好能讓自己能靜下來想想
Are you calling me
你打電話找我麼?
are you trying to get through
想和我說說話麼?
Are you reaching out for me
你想了解我麼?
and Im reaching out for you
我也想了解了解你
Im just so fu-ckin depressed
我就是感到很壓抑
I just can seem to get out this slump
似乎就是無法從蕭條中逃出去
If I could just get over this hump
除非我能把這座山頭給翻過去
But I need something to pull me out this dump
我需要一些東西把我從憂郁裡拉出去
I took my bruises, took my lumps
身上帶着淤青和腫塊
Fell down and I got right back up
摔倒了也立刻爬起來
But I need that spark to get psyched back up
但我需要那種快感來使我的精神振作
And the right thing for me to pick that mic back up
這樣才能回到麥克風前
I dont know how I pry away
不知道怎麼做到
And I ended up in this position Im in
告别這種狀态
I starting to feel distant again
我再次開始感到冷漠
So I decided just to beat this pain
所以我便拿起筆來開火
Up and tried to make an attempt to vent
并嘗試去發洩
But I just cant admit
但我真的無法承認
Or come to grips, with the fact that
一個事實
I may be done with rap
就是我可能會和饒舌一同去死
I need a new outlet
我需要一個新的出口
I know some shits so hard to swallow
并且我知道有些事情無法忍氣吞聲
But I just cant sit back and wallow
但我會退後一步
In my own sorrow
在我的傷感中颠簸
But I know one fact
但我知道一個事實
Ill be one tough act to follow
跟随我的腳步可不是一件輕松的事
One tough act to follow
不輕松
Copy
模仿我
One tough act to follow
不輕松
Here today, gone tomorrow
今日畢,明日始
But you have to walk a thousand miles
漫漫長路即将開始
In my shoes, just to see
穿我的鞋,去發現
What its like, to be me
成為我是什麼感覺
Ill be you, lets trade shoes
交換靈魂,我是你
Just to see what Id be like to
看看我究竟能不能
Feel your pain, you feel mine
我感受你的痛,你感受我的痛
Go inside each others mind
深入彼此的靈魂中
Just to see what we find
試試看會有什麼新發現
Looking shit through each others eyes
透過對方的眼看看彼此的世界
But dont let em say you aint beautiful OoOo
但别讓任何人說你不夠美
They can all get fu-cked. Just stay true to you sOoOoo
讓他們都去死你隻需問心無愧
Dont let em say you aint beautiful OoOo
但别讓任何人說你不夠美
They can all get fu-cked. Just stay true to you
讓他們都去死你隻需問心無愧
I think Im starting to lose my sense of humor
我覺得我的幽默感已經開始離我遠去
Everything is so tense and gloom
所有事情繃得那麼緊看起來那麼憂郁
I almost feel like I gotta check the temperature in the room
剛踏入房間就覺得氣氛不對
Just as soon as I walk in
我一進來
Its like all eyes on me
好像所有人都在盯着我看
So I try to avoid any eye contact
所以我盡量避免眼神交流
Cause if I do that then it opens a door to conversation
如果這麼做的話就打開了話匣子
Like I want that...
好像我希望似的
Im not looking for extra attention
我不是想吸引多餘目光
I just want to be just like you
我隻想像你一樣
Blend in with the rest of the room
和其他人關系融洽
Maybe just point me to the closest restroom
而他們隻是告訴我最近的休息室在哪
I dont need fucking man servin
我不需要誰他媽的來讨好我
Tryin to follow me around, and wipe my ass
做我的跟屁蟲拍我馬屁
Laugh at every single joke I crack
給我講的每個笑話捧場
And half of them aint even funny like that
事實上它們之中有一半根本沒那麼好笑
Ahh Marshall, youre so funny man,you should be a comedian, god damn
哈哈,哥們你太逗了你他媽該去當個喜劇演員
Unfortunately I am,but I just hide behind the tears of a clown
很不幸我隻是藏在一個小醜的眼淚的後面
So why dont you all sit down
所以說你們為什麼不試試靜靜坐下來
Listen to the tale Im about to tell
聽我将要訴說的故事
Hell, we dont have to trade our shoes
去他的,我們不用站在對方的立場上
And you dont have to walk no thousand miles
而你也不會知道我的苦澀
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!