古詩詞中總有一些看起來能理解,但實際上可能理解錯誤的字詞,比如咱們下面看到的
山行杜牧
遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。
詩句中的“坐”不是坐下來的意思,而是“因為”的意思。這句話是說“停下車來,是因為喜愛這深秋楓林晚景”。
觀書有感
朱熹
半畝方塘一鑒開,天光雲影共徘徊。問渠那得清如許?為有源頭活水來。
在閱讀古漢語的時候,我們可能會經常遇到“渠”這個字,“渠”字除了作水渠之外,經常還作為人稱代詞。這首詩中的“渠”很多人認為是指某條“水渠”,其實不然,這裡的“渠”字是第三人稱代詞“它”的意思,指的是本詩第一句中的“半畝方塘”。
楓橋夜泊張繼
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
這裡的寒山寺并不是說一座寺廟建在了寒山上,而是相傳因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。另一種說法,“寒山”乃泛指肅寒之山,非寺名。
秋浦歌
李白
白發三千丈,緣愁似個長。不知明鏡裡,何處是秋霜。
詩句中的“個”是啥意思,根據正常的理解好像都不太對。實際上,這裡的“個長”意思是“這樣長”。而“個”也就是這樣的意思。
來源:綜合自網絡
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!