tft每日頭條

 > 教育

 > 世說新語中考語文真題

世說新語中考語文真題

教育 更新时间:2025-02-16 00:05:19

  詠 雪謝太傅寒雪日内集,與兒女講論文義俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可拟”兄女曰:“未若柳絮因風起”公大笑樂即公大兄無奕女,左将軍王凝之妻也,接下來我們就來聊聊關于世說新語中考語文真題?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!

   世說新語中考語文真題

  詠 雪

  謝太傅寒雪日内集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左将軍王凝之妻也。

  參考譯文:

  《詠雪》:一個寒冷的雪天,謝太傅組織家庭聚會,跟子侄輩的人談詩論文。不久,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韫說:“不如比作風把柳絮吹得漫天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韫是太傅大哥謝無奕的女兒、左将軍王凝之的妻子。

  陳太丘與友期

  陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之,元方入門不顧。

  參考譯文:  《陳太丘與友期》:陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好正午時碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了。太丘走後,那人才來。太丘的長子陳元方那年七歲,當時正在門外玩。那人便問元方:“你父親在家嗎?”元方答道:“等你好久都不來,他已經走了。”那人便發起脾氣來,罵道:“真不是東西!跟别人約好一塊兒走,卻把别人丢下,自個兒走了。”元方說:“您跟我爸爸約好正午一同出發,您正午不到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是失禮。”那人感到慚愧,便從車裡下來,想拉元方,元方頭也不回地走進了自家的大門。

  注釋謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍中、吏部尚書、中護軍等官職。死後追贈為太傅。

  内集:家人一同聚集在屋内。

  兒女:子侄輩。

  講論文義:講解詩文。

  俄而:不久,不一會兒。

  驟:急,緊。

  欣然:高興的樣子。

  然:……的樣子。

  何所似:像什麼。何,什麼;似,像。

  胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。

  差可拟:差不多可以相比。差,大緻,差不多;拟,相比。

  未若:倒不如。

  因:趁、乘。

  即:是。

  無奕女:指謝道韫(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。

  王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左将軍、會稽内史等。

  元方:即陳紀,字元方,陳寔的長子。

  陳太丘:陳寔(shí),字仲弓,東漢颍川許(現在河南許昌)人,做過太丘縣令。

  太丘:古地名。

  期行:相約同行。期,約定。

  期日中:約定的時間是正午。日中,正午時分。

  過中:過了正午。

  舍去:不再等候就走了。去,離開。

  舍:舍棄,抛棄。

  乃至:(友人)才到。乃,才。

  戲:嬉戲。

  尊君在不(fǒu):你父親在嗎?尊君,對别人父親的一種尊稱。不,通“否”

  家君:謙詞,對人稱自己的父親。

  引:拉,要和元方握手

  信:誠信,講信用。

  時年:當時的年齡。

  非:不是。

  相委而去:丢下我走了;相 偏指一方對另一方的行為,代詞,通“之”,我;委,丢下,舍棄。

  君:對對方父親的一種尊稱。

  已去:已經 離開。

  曰:說。

  則:就是。

  顧:回頭看。

  慚:感到慚愧。

  拓展閱讀

  劉義慶與《世說新語》

  劉義慶,南北朝時期宋朝文學家,彭城(今江蘇省徐州市)人。是王室宗族,襲封臨川王。擅長文學。喜聚文士。所著《世說新語》是記述漢末以來士大夫階層轶事瑣事的一部書,文學史上稱“轶事小說”。所記未必盡合史實,但卻反映了這個時期的社會風氣和上層人物的精神面貌、生活情況等。對當時政治的黑暗和統治階級的荒淫殘暴有所暴露,對某些人物的優良品質有所表彰。全書三十六篇,同類的故事輯為一篇。劉宋宗室人才俊傑極少,而臨川王劉義慶,則是其中的佼佼者。劉義慶本是宋武帝劉裕之侄,劉裕大弟弟長沙王劉道憐的第二個兒子,13歲時被封為南郡公。因叔父臨川王劉道規沒有兒子,劉義慶便被朝廷過繼給劉道規為後,因此襲封為臨川王。史稱劉義慶自幼聰敏過人,受到伯父劉裕的賞識。劉裕曾誇獎他說:“此我家之豐城也。”劉義慶年輕時曾跟從劉裕攻打長安,回來後被任命為東晉輔國将軍、北青州刺史,徙都督豫州諸軍事、豫州刺史。劉宋建立後,他以臨川王身份曆任侍中、中書令、荊州刺史等顯要職務。當時“荊州居上流之重,地廣兵強,資實兵甲,居朝廷之半”。因為劉義慶被認為是宗室中最優秀的人才,所以朝廷才委派他承擔如此顯要之職。後又改授散騎常侍、衛将軍、江州刺史、南兖州刺史、開府儀同三司等一系列重要職務。劉義慶為人“性簡素,寡嗜欲”,“受任曆藩,無浮淫之過,唯晚節奉養沙門,頗緻費損”。劉義慶性愛文藝,喜與文學之士交遊。在他的周圍,聚集着一大批名儒碩學。他自己也創作了大量豐富著作,著有《徐州先賢傳》10卷;又曾仿班固《典引》作《典叙》,記述皇代之美;此外還有《集林》200卷,《世說新語》10卷。其中,最著名當然是那部千古流傳的《世說新語》。

  《世說新語》是我國魏晉南北朝時期“志人小說”的代表作。編撰者是南朝宋臨川王劉義慶。“志”是記的意思。跟“志怪小說”之着重記述神怪異聞不同,“志人小說”主要是記述人物言行事迹。《世說新語》依内容分為《德行》《言語》《政事》《文學》等三十六門類,每類收有若幹則,全書共一千多則。每則文字多寡不同,有的篇幅較長,一般是數行即盡,也有的隻是三言兩語。 《世說新語》主要記述東漢末年經三國至兩晉時期士人的生活和思想,對統治階級的情況也有所涉及。各篇通過許多人物的遺聞轶事和生動言談,具體形象地反映了當時的社會風貌,尤其是士族階層的生活狀況、文化習尚乃至他們的精神世界。《世說新語》語言的主要特點是高度的準确、簡潔,有較強的表現力。魏晉時期,士大夫間很重視人物的品評、賞鑒,《世說新語》反映時人好用簡要的語句準确地概括、描繪出人物的品性、才能和風範,而且常用對偶、排比、譬喻、形容的手法。 《世說新語》語言藝術上的成功,不僅使它保留下許多脍炙人口的佳言名句,而且亦為整部小說增添了無限光彩。除了作為文學欣賞的價值以外,《世說新語》的許多故事典故還是後世作家取材的寶庫,同時它又是曆史學家研究當時曆史的重要參考資料。

  《世說新語》是劉義慶所創作的一部主要記載漢末、三國至兩晉時期士族階層的言行風貌和轶事瑣語的筆記小說。此書不僅保留了大量反映當時社會生活的珍貴史料,而且語言簡煉、文字生動鮮活,又是一部文學價值極高的古典名著。自問世以來,便得到曆史文士階層的喜愛和重視,至今仍在海内外廣為流傳。劉義慶也因為此書而名垂千古。劉義慶在公元444年去世,終年42歲,谥為臨川康王。劉義慶生有5個兒子,均有功名:長子劉烨(一作晔),嗣封為臨川王;次子劉衍,官任太子會人;三子劉鏡,官任宣城太守;四子劉穎,任前将軍;五子劉倩,官任南新蔡太守。臨川哀王劉烨,官至通直郎,後被太子劉邵殺害。劉烨生子劉綽,字子流,承嗣為臨川王,官至步兵校尉,順帝末年因謀反被殺,臨川王國也被廢除,後裔不明。

  ,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved