2017上半年以女高中生為主體的年輕一族的流行語中,各種各樣神奇的想法層出不窮。不同時期有不同的流行,反映出社會的變化。近段時間Twitter上被使用次數最多的日子進行排序!前10位,新鮮來襲~~
10:あーね
這樣啊
最近使用得比較頻繁的流行語就是あーね。
跟それな(這樣啊)一樣是在幫腔附和的時候使用的詞語。是あーなるほどね(啊,原來如此)、あーそうだね(啊,這樣啊)的簡短表達方式。
“あーね”是比較簡單的附和,如果話題是你不太感興趣的話就使用“うん、そうだね”作為回應。充分的理解或者有比較深的共通感的的時候就使用“それな”作為回應。
09:とりま
暫且先這樣吧
與“とりあえず”的用法一樣。“とりあえずまあ”(暫且先這樣吧)的略語。
現在的年輕人大多不使用“とりあえず”,而是使用更加簡略的流行語“とりま”
(明天穿哪一個顔色的連衣裙呢?粉色?米色?藍色?先不想了洗澡先,使用了妮維雅套裝之後全身清爽滋潤,感覺不錯)
08:ほぼほぼ
大概,大體
ほぼほぼ是一個連大人在日常生活裡都使用,但是字典裡沒有的新單詞。
跟およそ(大概)、だいたい(大體)表達的意思差不多。ほぼ再重複一個ほぼ,表示兩種意思:一種是強調ほぼ,另一種是比ほぼ表達得更加暧昧。
前一種意思的使用頻率多一點。日常生活裡想表達“ほとんどすべて”(幾乎所有)的意思的時候,年輕人更傾向于使用ほぼほぼ。
(差不多喝完了,這個挺美味(笑) 努力工作!!!防彈少年團的歌還回蕩在腦海裡真爽)
07:リアタイ
現場直播
リアタイ是リアルタイム(實時的、現場直播)的略語,已經在現實生活中被年輕人作為普通用語廣泛使用。
基本的使用方法比如“リアルタイムで何かを見る”(現場看到了什麼),想傳達現在發生着的事情的時候使用。
(午後的路演活動,一直在現場看了很久)
06:パリピ
熱衷于派對的人
パリピ是パーティピープル(party people)的略語。指的是熱衷于派對的人。
其派生的用法也不少,其中之一比如“パリピたい”就有“なんか盛り上がりたい”(有點想讓自己瘋一瘋)的微妙含義。パリピ也可以作為介紹自己自身的屬性的時候使用。
到聖誕節或者新年的時候,聚會活動也多了起來,大家也許能夠在大街上經常聽到年輕人說這個詞彙。
05:すこ
喜歡
原來在niconico和2ch論壇上廣泛使用的詞語“すこ”,如今在日常生活裡也流行開來。
這個詞語是跟“好き”(喜歡)一個意思的年輕人的語言。習慣的用法比如“ほんとすこ”(真的喜歡)、“ これすこ”(喜歡這個)、“ ここすこ”(喜歡這裡)等等。
“好き”在如今的日本年輕人看來顯得有點過時,很多都使用“すこ”來代替“好き”。
04:りょ
了解
因為這個單詞很短,不知道意思的人也很多,其實這個詞就是了解(りょうかい)的略語。
類似這種省略的還有“オッケー”省略成“おけ”、“ おk”等等,這些日常單詞省略而成的網絡語言也越來越被很多人所接受。
順便說一句,りょ有時候更加簡略的寫成“り”一個假名,有點類似暗号了,大家記住就好。
03:ワンチャン
有可能
這也是一個很多人喜歡使用的詞語。經常會看到的是類似“ワンチャンある”這種,後面接肯定的“ある”或者否定的“ない”表達相應的意思。
“ワンチャン”原本是一個打麻将用語。表示“雖然有點放沖,胡牌的可能性也有”,不知道什麼時候在年輕人之間也使用了這個詞。
ワンチャン是ワンチャンス(one chance)的略語,表示有可能的意思。派生的用法比如“ナイチャン”(沒有可能)、“ハンチャン”(可能性50%)、“フルチャン”(可能性100%)、“カクチャン”(确實有可能)等等。
02卍(まんじ)
順利,好
這個标志是印度教或者佛教裡的吉祥之印,年輕人使用這個标志有三種意思。
1. 情況順利
2. 跟對方關系好
3. 沒有特殊的意義
(感到一切順利)
第1種用法。
(發現學生們的關系很好)
第2種用法。
(家裡出來,走了幾步,竟然下雨了)
第3種用法。
這些年輕人使用的語言在某些地方使用記号也許有點微妙的含義。隻是使用得有點多了。卍的數量多也許就是感情更加強烈的意思吧。
使用類似 “☆”或者“♪” 這種這種符号在今天的年輕人看來或許有點過時了,老人們要注意了。
01:それな
這樣啊
在今天,年輕人之間使用最高的流行語,确實是それな莫屬了。
原本是關西地區的人随聲附和時候的方言,跟标準語的“そうだね”(這樣啊)、“ たしかにね”(真的啊)是一個意思。大人們随聲附和經常發出的“うん、うん”,也是跟それな差不多的感覺,主要是表示跟對方表達的觀點懷有很深的共同感受。
在推特上檢索這個詞語,會發現每天都使用好幾千次。LINE上也有更多的使用次數。如果按照這個使用頻率的趨勢,也許很快字典上就會有這個詞了。
如果跟“あーね”能夠一起靈活使用的話,就是一個出色的年輕人了。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!