tft每日頭條

 > 生活

 > 歐陽修浪淘沙把酒祝東風且共從容宋詞賞析及注釋翻譯

歐陽修浪淘沙把酒祝東風且共從容宋詞賞析及注釋翻譯

生活 更新时间:2024-12-26 08:38:22

歐陽修浪淘沙把酒祝東風且共從容宋詞賞析及注釋翻譯?浪淘沙·把酒祝東風歐陽修 〔宋代〕,我來為大家講解一下關于歐陽修浪淘沙把酒祝東風且共從容宋詞賞析及注釋翻譯?跟着小編一起來看一看吧!

歐陽修浪淘沙把酒祝東風且共從容宋詞賞析及注釋翻譯(歐陽修浪淘沙解析)1

歐陽修浪淘沙把酒祝東風且共從容宋詞賞析及注釋翻譯

浪淘沙·把酒祝東風

歐陽修 〔宋代〕

把酒祝東風,且共從容。垂楊紫陌洛城東。總是當時攜手處,遊遍芳叢。

聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同?

譯文

端起酒杯向東風祈禱,請你再留些時日不要匆匆離去。洛陽城東郊外的小道已是柳枝滿垂。大多是我們去年攜手同遊的地方,我們遊遍了姹紫嫣紅的花叢。

為人生短暫的相聚和分别所苦,離别的遺憾久久激蕩在我的心田。今年的花紅勝過去年,明年的花兒肯定會更加美好,可惜不知那時将和誰一起遊覽?

這是一首惜春憶春的小詞。寫自己獨遊洛陽城東郊,飲酒觀花時而産生的願聚恐散的感情。這首詞為作者與友人春日在洛陽東郊舊地重遊時有感而作,在時間睛跨了去年、今年、明年。上片由現境而憶已過之境,即由眼前美景而思去年同遊之樂。下片再由現境而思未來之境,含遺憾之情于其中,尤表現出對友誼的珍惜。“今年花勝去年紅,可惜明年花更好”,将三年的花季加以比較,融别情于賞花,借喻人生的短促和聚時的歡娛心情,而并非“今年”的花真的比“去年”更鮮豔,但由于是用樂景寫哀情,使詞的意境更加深化,感情更加誠摯。上片回憶昔日歡聚洛陽,同遊郊野之樂趣。下片寫惜别之情,感傷氣息濃重。結尾兩句“可惜明年花更好,知與誰同”,更以今年花勝去年,預期“明年花更好”,映襯明年朋友聚散之難蔔,不知與誰一道重來洛城遊芳,更進一層地深化了這種人生聚散無常之感,然而,在人生聚散無常的傷感之外,所幸尚有“明年花更好”的希望在,良辰美景總能多少慰藉詞人怅惘失落的情懷,減輕了心頭的傷痛。故而詞人并無劇痛深哀,隻是一種淡淡傷感而已。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved