eat one's hat是什麼意思?
eat one's hat是吃掉某人的帽子嗎?其實直譯過來語法确實是如此。
但在英語習語中,它的意思卻是"敢打賭,十分确定"。
在中文裡,有一種賭咒發誓的說法是這樣的:如果我說得不對,那我就不姓某某姓氏。
敢打賭,十分确定。
短語Eat his hat,表達的就類似于這個意思,說話的人确定自己說的話是對的,要是他錯了,他甯可把自己的帽子給吃了。
這是一種誇張的說法,所以經常和if從句連用。
Please make sentences with"eat one's hat"
例句1
例句2
同學們可以用今天所學的短語“eat one's hat”造句,并在評論區留言噢~
eg.If she isn't here on time, I will eat my hat.
譯文:我敢打賭她會準時來這兒的。
每天分享有趣好玩的英語,讓我們一起玩轉英語口語吧~
我是每天多愛自己一點的小啊恙,感謝大家的點贊與收藏鴨~
#今天你學習英語了嗎##英語##英語分享##英語口語#
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!