關于主機廠你真的了解嗎?
它的各種縮寫都是什麼意思呢?
很多人聽過ZP7、ZP5零件,這到底是什麼意思呢?ZP是德文Zählpunkt的簡稱,是質量控制點的意思,為了監督生産車間整個生産過程的質量,在交付下道工序前的最後一道環節設立質量控制點,由主機廠質量相關人員負責進行監督、評價質量狀态。
說白了就是:整車的四大工藝是沖壓、焊裝、塗裝、總裝,質量控制點的設置也是大體按照這個邏輯。
ZP4
因為發動機比較關鍵,所以在此也會設置控制點,這就是ZP4,發動機質量控制點。
一般由質保相關人員按照相應的質量要求對發動機裝配車間送檢的發動機總成進行報交檢驗,同時核對車間裝配流程卡的檢驗内容,完全符合質量要求後,給予放行。
ZP5
沖壓和焊接放在一起,設置白車身質量控制點(ZP5),為什麼叫白車身,因為還沒有塗上油漆。
車身車間對白車身進行拼裝完成後,質保相關人員按照相應質量要求(如車身匹配縫隙、車身表面、焊接等)進行報交檢驗。
ZP5a
沖壓和焊接之後,就是塗裝了,塗裝的油漆質量控制點,就是ZP5a。
油漆車間對白車身進行塗裝完成後,質保相關人員按照相應的質量要求(油漆表面質量、油漆防腐功能)進行報交檢驗。
ZP7
ZP7就是總裝車間的裝配(總裝)完後的質量控制點了。
按照相應質量要求(電器功能、零件縫隙匹配、整車表面質量、排放标準、整車動态性能)進行報交檢驗。
ZP8
四大工藝雖然已經結束了,但是還是一道質量控制點,它就是ZP8,由質保相關人員按照相應的質量要求(電器功能、零件縫隙匹配、整車表面質量)對總裝車間送檢的成品車進行最終報交檢驗并核對車間裝配流程卡的檢驗内容,最終發放整車合格證。
與ZP7有啥區别?
一方面是執行人員有差異,ZP7是現場總裝人員,ZP8是質保人員。
另一方面是檢測的對象,ZP7是對總裝工序進行檢測,ZP8是對整個工序進行檢測,很多項目是關于整車性能的。
各種類型的零件CKD件
CKD這個詞出境率很高吧!
英文全稱是:Completely Knocked Down
德文全稱是:in Einzelteile zerlegt
中文解釋是:完全散件采購/完全拆散的進口件和總成。
是不是覺得中英德文有些差異?這裡面其實有些故事的。
CKD英文意思是“完全拆散”。換句話說,CKD汽車就是進口或引進汽車時,汽車以完全拆散的狀态進入,之後再把汽車的全部零、部件組裝成整車。
一個比較現實的意義就在于,因為采購的是散件而非總成,會節省較多成本。
SKD件
講完CKD,我們再來看看SKD。
英文全稱是:Semi Knocked Down oder Special Knocked Down
中文解釋是:進口半拆散總成/組件進口。
在早期桑塔納轎車,國産化的零件隻有輪胎、收放機等,絕大部分總成、零部件以SKD方式進口的。
關于KD件,其實還有DKD(Direct Knocked Down) 直接組裝或者成品組裝,隻不過實際很少采用而已。
DB件
DB的德文全稱是Direktbezug,意為直接采購。
直接從總部公司原供應商,而不是通過總部CKD部門渠道采購的,用于正常批量生産的進口零部件,包括特殊件和從進口件轉為直接采購件兩部分。
直接采購件的價格較CKD進口件入庫價更為低廉,以直接采購件取代CKD件;新産品開發等技術原因導緻無法國産化,以直接采購件取代CKD件。
BMG件
BMG的德文全稱:
Baumustergenehmigungspflichtige Teile
即需進行工程樣件認可的零件,一般指涉及安全性、平台等的需要德國總部進行工程樣件認可的重要零件。
COP件
其英文全稱為:Carry-Over Parts,沿用零件。
指的是将上一代或者同品牌其它車型上的零件不經過技術更改而直接沿用到新車型上。
KT
德語全稱:Kaufteile
中文全稱:外購件
是相對于自制件(由本公司自己生産的零件)而言,指需向外部供應商購買的零件。
關于改款車的縮寫各家主機廠現在不光是車型越來越多了,各車型還有不同的改款~~
FL
FL的英文全稱是Facelift,意指造型上的大改款。
一般而言,一個車型産品在整個生命周期隻會進行一次Facelift。
GP
其德文全稱為Große Produktaufwertung,指的是大的産品改進。GP與Facelift在更改範圍上差不多,不過要區分的話,GP更改範圍略大。
與FL一樣,一個車型産品在整個生命周期隻會進行一次GP。
NF
德文全稱:Nachfolger。中文全稱:後繼車型,也指繼任者。
後繼車型一般是一款将替代目前某現生産車型的新車型。
來源:汽車零部件專業技術交流平台 小唐老師
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!