更多精彩,微信公衆号搜索“華爾街英語”
大家好,我是華生
幫你們啃下厚厚的英文名著的華生
到處都彌漫的聖誕氣氛
大家紛紛跑去祝Peter:
Merry Christmas!
Peter歡笑之餘
說起自己剛到中國時
沒有朋友一起過聖誕
“At first, I felt out of place.”
out of place? 是在外面的意思嗎?
be out of place≠在...之外
我們都熟悉place是地方、地點
但be out of place
可不是在某地之外
而是"格格不入、不相稱的”
I felt he was out of place in this new school.
我覺得他在這所新學校裡顯得格格不入。
所以Peter剛來中國時
聖誕氣氛還沒這麼濃
他一個人過聖誕節
覺得有點格格不入
take place表示發生
在《80天環遊地球》中
有這樣一句話:
A change took place in English public opinion.
英國的輿論發生了變化。
這裡的take place
意思是發生,進行
強調經過計劃或安排後發生
The meeting will take place at eight o’clock.
會議将在八點鐘進行。
take the place 什麼意思?
在take place中間加個the
意思又完全不同了
take the place of sb/sth
表示代替、取代某人/某物
Jane took the place of her sister in line.
簡代替她姐姐去排隊。
最後一個小問題:
place作動詞講,是什麼意思呢?
像這樣的幹貨:
我們在閱讀中給你劃了重點,
整理出了精華内容,
幫你過濾不必要的生詞,
挑選必要詞彙和精彩表達.
提高單詞量 增長閱讀水平 培養閱讀習慣
一舉三得,低投入,高回報!
精選書目
從簡單開始,不為難自己
多重報名優惠
1. 雙倍的學習時間
2. 課程結束後,贈送1年的課程開放期!
3. 安心報名,7天内無條件退款
(關注“華爾街英語”公衆号,在右下角的《我》中找到“閱讀課”直接購買)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!