最火兒歌《孤勇者》
外國人也翻唱了
而且超好聽!
想和孩子們拉近距離嗎?很簡單,隻需兩步:
第一,找一個小朋友衆多的場所;
第二,開始唱《孤勇者》。
2022過去了半年,今年最火的歌,《孤勇者》必須榜上有名!!!就連陳奕迅也萬萬沒有想到,他在2021年年底推出的這首歌竟然成為了孩子們的接頭暗号~~
音樂無國界,好歌兒在哪兒都要閃光,《孤勇者》也走出國門火到其他國家,英國歌手也在翻唱《孤勇者》,譯文歌詞堪稱“信達雅”,讓人眼前一亮。
(文末可查看 《孤勇者》英文版歌詞)
不知道大家有沒有注意?翻譯版也依舊曲調旋律優美,歌詞韻律聽起來也很舒服。平時我們讀詩詞會驚歎于漢語的音韻之美,習慣讀中文詩歌的人,可能很難想象英文是如何押韻的。其實,英文與中文一樣存在押韻,具體的押韻方式卻有所不同,粗略可以分為全韻(full rhythm)和半韻(half rhythm)。
就拿《孤勇者》的譯文歌詞來看,
我會戰鬥 笑到最後 讓夢想嘹亮
I'll fight, survive, to keep my dream alive
這裡壓的就是全韻,完全押韻:最後一個發聲的元音和它後面所有的輔音或可辨音節都押韻,但元音的輔音不同。
不過更多時候是半韻,即部分的或不完全的押韻,通常隻使用元音韻或輔音韻。再看歌詞
我會戰鬥 笑到最後 付諸一切
I'll fight, survive, give everything my life
這裡,僅輔音或元音相同,屬于半韻:
(1)元音不同,其後的輔音相同,叫諧輔韻(consonance);
(2)元音相同,其後的輔音不同,叫諧元韻(assonance)。
其它常見的半韻還有頭韻,頭韻的使用可增加語言的美感,讀起來朗朗上口。比如,我們熟知的奧斯丁小說,Pride and Prejudice (傲慢與偏見), Sense and Sensibility(理智與情感)都是典型的押頭韻,Pride and Prejudice壓的是p這個音,而Sense and Sensibility壓的是s這個音。許多店名和品牌喜用頭韻,好讀好聽好記,比如Best Buy, Black Berry,Coca Cola等。
更為複雜的押韻還發生在詩歌的行與行之間,稱為韻法(rhyming scheme)。常見有兩行轉韻(AABB)、隔行押韻(ABCB)、隔行交互押韻(ABAB)和交錯押韻(ABBA).
聽歌學英文,感受音韻美,不妨多聽幾遍《孤勇者》,再找一找還有哪些押韻之處吧~~
(能學會玩)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!